Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux-là font preuve " (Frans → Nederlands) :

Ceux-là font preuve d'hypocrisie car pour sauver la face, ils font courir de grands risques à la vie politique démocratique du pays.

Hun houding is hypocriet, want om geen gezichtsverlies te lijden brengen zij het democratische, politieke leven van dit land in gevaar.


Ces végétaux, produits végétaux ou autres objets ne devraient pas inclure ceux dont l'introduction sur le territoire de l'Union est interdite, ceux faisant l'objet d'exigences particulières ou équivalentes, sur la base d'une analyse du risque phytosanitaire, ou ceux qui font l'objet d'une interdiction temporaire en vertu du présent règlement.

Onder die planten, plantaardige producten of andere materialen vallen niet deze die niet op het grondgebied van de Unie mogen worden binnengebracht, of waarvoor bijzondere en gelijkwaardige voorschriften gelden, op basis van een analyse van het risico op plaagorganismen, of die onderworpen zijn aan de tijdelijke verbodsbepalingen van deze verordening.


Les partenaires de l’UE ne pourront accorder à nouveau leur confiance à la Roumanie que si cette dernière apporte la preuve que l'État de droit prime sur les intérêts des partis, que toutes les parties font preuve d’un respect total pour le processus de contrôle juridictionnel et notamment le contrôle constitutionnel, et que les réformes entreprises sont irréversibles.

Het vertrouwen van de partners van Roemenië in de EU kan alleen worden teruggewonnen als bewezen wordt dat de rechtsstaat boven partijbelangen gaat, dat alle partijen de justitiële toetsing volledig eerbiedigen, ook op grondwettelijk niveau, en dat de hervormingen onomkeerbaar zijn.


Les autorisations « Décision n° E.T.103.592 », grâce auxquelles les assujettis pouvaient délivrer un ticket de caisse d'une caisse autorisée en remplacement de la note ou du reçu au sens de l'article 22, de l'arrêté royal n° 1 ont été supprimées pour tous les assujettis (à l'exception de ceux qui fournissent un logement à des hôtes payants (voir le point 2.3.1.1.) et de ceux qui font du lavage automobile) par l'introduction du système de caisse enregistreuse.

De vergunningen 'Beslissing E.T.103.592', waardoor belastingplichtigen een kasticket van een vergunde kassa konden uitreiken ter vervanging van een rekening of ontvangstbewijs zoals bedoeld in artikel 22, van het koninklijk besluit nr. 1, zijn voor alle belastingplichtigen (met uitzondering van zij die aan betalende gasten onderdak verschaffen (zie punt 2.3.1.1.) en van zij die automobielen wassen) afgeschaft door de invoering van de geregistreerde kassasystemen.


Lorsque les institutions d'enseignement ou de recherche scientifique ou, si ceux-ci font usage de la faculté prévue à l'article 6, des pouvoirs publics et des associations d'institutions d'enseignement ou de recherche scientifique, choisissent d'utiliser la plate-forme visée à l'alinéa 1, la société de gestion peut exécuter ses obligations à leur égard en vertu des articles 4, § 3 et 5 par l'intermédiaire de cette plate-forme, pour autant que cela ne nécessite pas que cette institution d'enseignement ou de recherche scientifique ou, si ...[+++]

Wanneer onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen of, indien zij gebruik maken van de mogelijkheid, bepaald in artikel 6, overheden en verenigingen van onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen, het platform wensen te gebruiken als bedoeld in het eerste lid, kan de beheersvennootschap haar verplichtingen jegens hen op grond van de artikelen 4, § 3 en 5 nakomen via dit platform, voor zover de onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen of, indien zij gebruik maken van de mogelijkheid, bepaald in art ...[+++]


L'enquête menée par ce même journal a montré que les prospectus et les rapports annuels des gestionnaires de fonds de la société Petercam, de la Banque Delen et de la Banque Degroof sont ceux qui font preuve de la plus grande transparence.

Onderzoek van diezelfde krant van de prospectussen en jaarverslagen van de fondsbeheerders wijst uit dat Petercam, Bank Delen en Bank Degroof het meest transparant zijn.


L'enquête menée par ce même journal a montré que les prospectus et les rapports annuels des gestionnaires de fonds de la société Petercam, de la Banque Delen et de la Banque Degroof sont ceux qui font preuve de la plus grande transparence.

Onderzoek van diezelfde krant van de prospectussen en jaarverslagen van de fondsbeheerders wijst uit dat Petercam, Bank Delen en Bank Degroof het meest transparant zijn.


Pour les organisations criminelles, on vise non seulement ceux qui font partie de l'organisation criminelle mais aussi ceux qui participent à la préparation ou à la réalisation de toute activité licite de l'organisation criminelle, ceux qui participent à la prise de décisions, et ceux qui dirigent l'organisation.

Bij de criminele organisatie daarentegen wil men niet alleen de leden straffen, maar ook de personen die deelnemen aan de voorbereiding of de uitvoering van de geoorloofde activiteiten van de organisatie, de personen die deelnemen aan de besluitvorming en zij die de organisatie leiden.


Pour les organisations criminelles, on vise non seulement ceux qui font partie de l'organisation criminelle mais aussi ceux qui participent à la préparation ou à la réalisation de toute activité licite de l'organisation criminelle, ceux qui participent à la prise de décisions, et ceux qui dirigent l'organisation.

Bij de criminele organisatie daarentegen wil men niet alleen de leden straffen, maar ook de personen die deelnemen aan de voorbereiding of de uitvoering van de geoorloofde activiteiten van de organisatie, de personen die deelnemen aan de besluitvorming en zij die de organisatie leiden.


1. Les utilisateurs font preuve de la diligence nécessaire afin de s’assurer que l’accès aux ressources génétiques et aux connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques qu’ils utilisent s’est effectué conformément aux dispositions législatives ou réglementaires applicables en matière d’accès et de partage équitable des avantages et que les avantages font l’objet d’un partage juste et équitable selon des conditions convenues d’un commun accord, conformément à toute disposition législative ou réglementaire applicable.

1. Gebruikers nemen de passende zorgvuldigheid in acht om zich ervan te vergewissen dat de toegang tot genetische rijkdommen en de traditionele kennis met betrekking tot genetische rijkdommen waarvan zij gebruikmaken, is verkregen overeenkomstig de toepasselijke wetgeving of regelgevingseisen inzake toegang en verdeling van voordelen en dat de voordelen eerlijk en billijk worden verdeeld conform onderlinge overeengekomen voorwaarden, overeenkomstig de toepasselijke wetgeving of regelgevingseisen.




Anderen hebben gezocht naar : ceux-là font preuve     ceux qui font     parties font     apporte la preuve     ceux-ci     ceux-ci font     faculté prévue     qui font preuve     prise     utilisateurs font     utilisateurs font preuve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-là font preuve ->

Date index: 2023-04-06
w