Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel ciblé
Appel à propositions ciblé
Appel à propositions de recherche
Appel à propositions pour des projets de recherche
Appel à propositions spécifiques
Faire une proposition de règlement de sinistre
Plan de financement
Programme de financement
Proposition
Proposition CE
Proposition d'engagement
Proposition d'engagement de dépenses
Proposition de financement
Proposition de licenciement
Proposition de loi
Proposition modifiée
Proposition pendante
Présenter une proposition de loi
Suivre des propositions politiques

Vertaling van "cf la proposition " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


appel à propositions ciblé | appel à propositions spécifiques | appel ciblé

gerichte uitnodiging tot het indienen van voorstellen


proposition d'engagement | proposition d'engagement de dépenses

voorstel tot het aangaan van een betalingsverplichting


appel à propositions de recherche | appel à propositions pour des projets de recherche

uitnodiging tot het indienen van onderzoekvoorstellen


suivre des propositions politiques

toezicht houden op beleidsvoorstellen


présenter une proposition de loi

wetgevingsvoorstellen presenteren | wetgevingsvoorstellen voorleggen


faire une proposition de règlement de sinistre

schikkingen voorstellen


plan de financement [ programme de financement | proposition de financement ]

financieringsplan [ financieringsprogramma | financieringsvoorstel ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les auteurs de la présente proposition regrettent le fait que la connaissance de la langue allemande ne constitue pas un atout pour les sélections organisées pour les fonctions d'attaché de la coopération internationale ou de diplomate (cf. la proposition de résolution visant à promouvoir l'usage de la langue allemande: doc. Sénat, nº 4-67/1 - SE2007).

De indieners van dit voorstel betreuren het feit dat de kennis van het Duits geen troef is bij de selecties die georganiseerd worden voor de functie van attaché internationale samenwerking of van diplomaat (cf. het voorstel van resolutie ter bevordering van het gebruik van de Duitse taal : stuk Senaat, nr. 4-67/1 - BZ2007).


Les présidents déclarent que lesdites propositions ont été communiquées, non pas au Parlement et, plus exactement, à la Commission de contrôle, mais à M. Langendries, président de la Chambre, dans le cadre des « Assises de la démocratie » tenues à son initiative (cf. la proposition de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989, déposée par MM. Vanvelthoven, Michel, Eerdekens et Willems et Mme Cahay-André, doc. Chambre, 1996-1997, nº 1158/1-14).

De voorzitters verklaren dat de voorstellen waarvan sprake niet aan het Parlement, c.q. aan de Controlecommissie, werden meegedeeld, maar aan de heer Langendries, voorzitter van de Kamer, in het kader van de op zijn initiatief gehouden « Assisen voor de democratie » (cf. het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 4 juli 1989, ingediend door de heren Vanvelthoven, Michel, Eerdekens en Willems en mevrouw Cahay-André, Stuk Kamer, 1996-1997, nrs. 1158/1-14).


Les auteurs de la présente proposition regrettent le fait que la connaissance de la langue allemande ne constitue pas un atout pour les sélections organisées pour les fonctions d'attaché de la coopération internationale ou de diplomate (cf. la proposition de résolution visant à promouvoir l'usage de la langue allemande: doc. Sénat, nº 4-67/1 - SE2007).

De indieners van dit voorstel betreuren het feit dat de kennis van het Duits geen troef is bij de selecties die georganiseerd worden voor de functie van attaché internationale samenwerking of van diplomaat (cf. het voorstel van resolutie ter bevordering van het gebruik van de Duitse taal : stuk Senaat, nr. 4-67/1 - BZ2007).


Les présidents déclarent que lesdites propositions ont été communiquées, non pas au Parlement et, plus exactement, à la Commission de contrôle, mais à M. Langendries, président de la Chambre, dans le cadre des « Assises de la démocratie » tenues à son initiative (cf. la proposition de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989, déposée par MM. Vanvelthoven, Michel, Eerdekens et Willems et Mme Cahay-André, doc. Chambre, 1996-1997, nº 1158/1-14).

De voorzitters verklaren dat de voorstellen waarvan sprake niet aan het Parlement, c.q. aan de Controlecommissie, werden meegedeeld, maar aan de heer Langendries, voorzitter van de Kamer, in het kader van de op zijn initiatief gehouden « Assisen voor de democratie » (cf. het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 4 juli 1989, ingediend door de heren Vanvelthoven, Michel, Eerdekens en Willems en mevrouw Cahay-André, Stuk Kamer, 1996-1997, nrs. 1158/1-14).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les auteurs de la présente proposition regrettent le fait que la connaissance de la langue allemande ne constitue pas un atout pour les sélections organisées pour les fonctions d'attaché de la coopération internationale ou de diplomate (cf. la proposition de résolution visant à promouvoir l'usage de la langue allemande: doc. Sénat, nº 4-67/1 - SE 2007).

De indieners van dit voorstel betreuren het feit dat de kennis van het Duits geen troef is bij de selecties die georganiseerd worden voor de functie van attaché internationale samenwerking of van diplomaat (cf. het voorstel van resolutie ter bevordering van het gebruik van de Duitse taal : stuk Senaat, nr. 4-67/1 - BZ 2007).


Les députées Anne Dedry (Groen) et Muriel Gerkens (Ecolo) ont introduit, l'année dernière, une proposition de loi qui a été débattue plusieurs fois mais jamais votée (cf Document Chambre n° 54-1130/001).

Volksvertegenwoordigsters Anne Dedry (Groen) en Muriel Gerkens (Ecolo) dienden hiertoe vorig jaar een wetsvoorstel in, dat al meermaals besproken werd, maar nog niet gestemd is (cf. stuk Kamer nr. 54-1130/001).


En 2011 déjà, j'avais introduit, avec tous les autres partis démocratiques, tant de la majorité que de l'opposition, un proposition de loi en vue d' instaurer les mêmes circonstances aggravantes pour la vente et le trafic d'hormones que pour le trafic de stupéfiants (cf. proposition de loi complétant l'article 2 de la loi du 24 février 1921 sur les drogues en vue d'introduire des circonstances aggravantes dans le cadre du trafic de substances hormonales à usage humain, document Sénat n° 6-1274 - 2011/2012).

Reeds in 2011 diende ik samen met alle andere democratische partijen van zowel meerderheid als oppositie een wetsvoorstel in om dezelfde verzwarende omstandigheden in te voeren voor de handel in hormonen en hormonencriminaliteit als degene die nu reeds bestaan voor de handel in drugs (cf. wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 2 van de drugswet van 24 februari 1921 met het oog op de invoering van verzwarende omstandigheden in het kader van de handel van hormonale substanties voor menselijk gebruik, stuk Senaat nr. 6-1274/1 - 2011/2012).


Question n° 6-770 du 18 novembre 2015 : (Question posée en français) Lors de la précédente législature, grâce à une proposition de loi que j'ai déposée avec plusieurs collègues du Sénat (cf. doc. Sénat n° 5-2279/1 - 2013/2014), et devenue la loi du 26 février 2014 portant modification de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 en vue d'étendre les interventions du Fonds amiante (Moniteur belge du 27 mars 2014, Éd. 2, p. 26739), des avancées significatives ont été obtenues par rapport à l'indemnisation des victimes de l'amiante.

Vraag nr. 6-770 d.d. 18 november 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Tijdens de vorige legislatuur werd een belangrijke vooruitgang geboekt inzake de vergoeding van asbestslachtoffers, dankzij een wetsvoorstel dat ik samen met meerdere collega's van de Senaat heb ingediend (cf. Stuk Senaat nr. 5-2279/1-2013/2014), dat de Wet houdende wijziging van de programma-wet (I) van 27 december 2006 met het oog op de uitbreiding van de tegemoetkomingen uit het Asbestfonds (Belgisch Staatsblad van 27 maart 2014, 2e ed., p. 26739) geworden is.


En 2009, j'ai déposé une proposition de loi visant à créer dans notre pays un Centre de toxicogénomique (cf. doc. Sénat 4-242/1-8). Il convient en effet de favoriser le développement et l'utilisation d'alternatives à l'expérimentation animale.

In 2009 heb ik een wetsvoorstel ingediend betreffende de oprichting van een Belgisch Centrum voor toxicogenomica (Cf. Stuk Senaat 4-242/1-8) Het verdient inderdaad aanbeveling om de ontwikkeling en het gebruik van alternatieven voor dierproeven te bevorderen.


Par ailleurs, la réforme de l'État met fin à l'accord de coopération entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone du 30 mai 2005 relatif à l'économie plurielle, tel qu'il est précisé dans le commentaire de l'article 22 dans la proposition de loi spéciale relative à la Sixième réforme de l'État (cf. doc. Sénat no 5-2232/1 - 2012/2013, p. 125).

Bovendien beëindigt de staatshervorming het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale overheid, het Vlaams, het Waals en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie, zoals gepreciseerd in de toelichting bij artikel 22 van het voorstel van bijzondere wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming (cf. Stuk Senaat nr. 5-2232/1 – 2012/2013, blz. 125).


w