Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée parlementaire
Assemblée parlementaire EURO-NEST
Assemblée parlementaire Euronest
Assemblée parlementaire de l'UEO
Assistant parlementaire
Assistante parlementaire
Compte rendu des débats
Débat parlementaire
Député
Examen parlementaire
Intervention parlementaire
Membre du parlement
Parlementaire
Procédure parlementaire
Question parlementaire
Temps de parole

Vertaling van "cf question parlementaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
question parlementaire

parlementaire vraag [ kamervraag ]






procédure parlementaire [ examen parlementaire ]

parlementaire procedure


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


assistant parlementaire | assistant parlementaire/assistante parlementaire | assistante parlementaire

medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker


Assemblée parlementaire Euronest | Assemblée parlementaire EURO-NEST | Assemblée parlementaire Union européenne/voisinage Est

Parlementaire Vergadering Euronest


Assemblée parlementaire | Assemblée parlementaire de l'UEO | Assemblée parlementaire de l'Union de l'Europe occidentale

parlementaire vergadering van de West-Europese Unie | parlementaire vergadering van de WEU


membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

Tweede Kamerlid | volksvertegenwoordiger | parlementariër | parlementslid


traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'aperçu ci-dessous en tient compte: 2009 (cf. question parlementaire n° 61 du 17 décembre 2009 de monsieur Guy D'Haeseleer, député, Questions et Réponses, 52, 89, 53-54.): Situation au 23 octobre 2009, pour la période jusqu'au 2e trimestre 2009 inclus: En première division, les arriérés de cotisations s'élevaient, au 23 octobre 2009, à ?

Het overzicht hieronder houdt hiermee rekening: 2009 (cfr. parlementaire vraag nr. 61 van 17 december 2009 van de heer volksvertegenwoordiger Guy D'Haeseleer, Vragen en Antwoorden, 52, 89, 53-54): Toestand op 23 oktober 2009 t.e.m. het 2de kwartaal 2009: In eerste klasse is er, op 23 oktober 2009, tot en met het tweede kwartaal 2009 een bijdrageschuld van ?


2013 (cf. question parlementaire n° 980 du 7 mai 2013 de monsieur Guy D'Haeseleer, Député, Questions et Réponses, 53, 117, 83): Situation au 14 mai 2013, pour la période jusqu'au 4e trimestre 2012 inclus: En première division, les arriérés de cotisations totaux s'élevaient, au 14 mai 2013, à ?

2013 (cfr. parlementaire vraag nr. 980 van 7 mei 2013 van de heer volksvertegenwoordiger Guy D'Haeseleer,Vragen en Antwoorden, 53, 117, 83): Toestand op 14 mei 2013 t.e.m. het 4de kwartaal 2012: In eerste klasse is er, op 14 mei 2013, tot en met het vierde kwartaal 2012, een totale bijdrageschuld van ?


2012 (cf. question parlementaire n° 240 du 20 janvier 2012 de monsieur Guy D'Haeseleer, Député, Questions et Réponses, 53, 88, 113): Situation au 30 avril 2012, pour la période jusqu'au 4e trimestre 2011 inclus: En première division, les arriérés de cotisations s'élevaient, au 30 avril 2012, à ?

2012 (cfr. parlementaire vraag nr. 240 van 20 januari 2012 van de heer volksvertegenwoordiger Guy D'Haeseleer, Vragen en Antwoorden, 53, 88, 113): Toestand op 30 april 2012 t.e.m. het 4de kwartaal 2011: In eerste klasse is er, op 30 april 2012, tot en met het vierde kwartaal 2011 een bijdrageschuld van ?


(3) Cf. Question parlementaire nº 1 de M. Marcel Hendrickx du 28 juillet 1999, Questions et Réponses, Chambre, pp. 86-88, suite à laquelle le ministre a confirmé la force obligatoire des circulaires de l'administration à l'égard de ses propres fonctionnaires.

(3) Zie parlementaire vraag nr. 1 van de heer Marcel Hendrickx van 28 juli 1999, Vragen en Antwoorden, Kamer, blz. 86-88. Als antwoord op die vraag heeft de minister bevestigd dat de circulaires van de administratie door de eigen ambtenaren moeten worden nageleefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Cf. Question parlementaire nº 1 de M. Marcel Hendrickx du 28 juillet 1999, Questions et Réponses, Chambre, pp. 86-88, suite à laquelle le ministre a confirmé la force obligatoire des circulaires de l'administration à l'égard de ses propres fonctionnaires.

(3) Zie parlementaire vraag nr. 1 van de heer Marcel Hendrickx van 28 juli 1999, Vragen en Antwoorden, Kamer, blz. 86-88. Als antwoord op die vraag heeft de minister bevestigd dat de circulaires van de administratie door de eigen ambtenaren moeten worden nageleefd.


— des difficultés pour compléter les cadres, par manque de magistrats bilingues : actuellement, au tribunal de première instance de Bruxelles, sur un cadre de 105 magistrats, il manque 10 places, 9 du côté francophone et 1 du côté néerlandophone; dans les faits, ce sont donc essentiellement des sièges francophones qui sont vacants (cf. question parlementaire nº 421 de M. Olivier Maingain du 3 novembre 2004 et la réponse de Mme Onkelinx, ministre de la Justice du 7 décembre 2004 (1));

— moeilijkheden om de personeelsformatie op te vullen, bij gebrek aan tweetalige magistraten; momenteel staan bij de rechtbank van eerste aanleg van Brussel op een personeelsformatie van 105 magistraten, 10 posten open, 9 aan Franstalige kant en 1 aan Nederlandstalige kant; het zijn dus in feite vooral Franstalige posten die vacant blijven (cf. Parlementaire vraag nr. 421 van de heer Olivier Maingain van 3 november 2004 en het antwoord van mevrouw Onkelinx, minister van Justitie, van 7 december 2004 (1)).


Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de réponses précédentes à des questions parlementaires, plus particulièrement à la question parlementaire n° 6-678 du 26 juin 2015 de madame Ann Brusseel, sénatrice (cf. www.senate.be) En effet, il n'est pas rare que les victimes de tels faits n'introduisent une plainte qu'au bout d'un certain temps après la date de perpétration.

Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij een eerder antwoord op parlementaire vragen inzake verkrachtingen, meer bepaald parlementaire vraag nr. 6-678 van 26 juni 2015 van mevrouw Ann Brusseel, senator (zie: www.senate.be) Het komt immers wel vaker voor dat slachtoffers van dergelijke feiten pas laat na de pleegdatum klacht indienen.


ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 24, Session 2014-2015, p. 107, question n° 280 de monsieur le député Koenraad Degroote du 30 mars 2015, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: Cette question parlementaire concernant le nombre de juges de police en Flandre occidentale ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur K. Geens, ministre de la Justice (cf. votre question n° 285 du 30 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 186)

ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, Zitting 2014-2015, nr. 24, pagina 107, vraag nr. 280 van de heer volksvertegenwoordiger Koenraad Degroote van 30 maart 2015, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: Deze parlementaire vraag betreffende het aantal politierechters in West-Vlaanderen valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de Heer K. Geens, minister van Justitie (zie uw vraag nr. 285 van 30 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Zitting 2014-2015, nr. 24, pagina 186)


Elle fait également partie d'un groupe de travail informel dénommé « Spamsquad », dans lequel sont représentés le secteur privé (associations de marketing, fournisseurs d'accès, ..) et le secteur public (le service public fédéral Économie, PME, Classes moyennes et Énergie, un représentant de ma cellule stratégique, la Commission pour la protection de la vie privée, la cellule « Federal Computer Crime Unit » de la police fédérale, ...) (cf. réponse à la question parlementaire nº 129, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, p. 7016, DO 203200421808).

Deze algemene directie maakt tevens deel uit van een informele werkgroep, « Spamsquad » genaamd, waarin zowel de privé-sector (marketingverenigingen, access providers, ..) als de openbare sector (de federale overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, een afgevaardigde van mijn strategische cel, de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer, de cel « Federal Computer Crime Unit » van de federale politie, ..) vertegenwoordigd zijn (zie antwoord op parlementaire vraag nr. 129, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, blz. 7016, DO 2003200421808).


La référence à une circulaire est, d'après une réponse à une question parlementaire, insuffisante comme motivation pour un avis rectificatif (cf. Questions et Réponses, Chambre, session extraordinaire 1999, nº 1 du 5 octobre 1999, p. 86 et Fisc.

De verwijzing naar een circulaire is volgens een antwoord op een parlementaire vraag onvoldoende als motiveringsgrond voor een bericht van wijziging (cf. Vragen en Antwoorden, Kamer, buitengewone zitting 1999, nr. 1 van 5 oktober 1999, blz. 86 en Fisc.


w