Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cgra pour les attachés du service juridique répondent-ils selon » (Français → Néerlandais) :

D'autres tâches administratives et d'analyse du dossier sont également à accomplir par les attachés du service juridique du CGRA. 1. a) Les objectifs chiffrés fixés par le CGRA pour les attachés du service juridique répondent-ils selon vous à des critères réalistes? b) À partir de quels outils managériaux ont-ils été élaborés?

De medewerkers van de juridische dienst van het CGVS moeten ook andere administratieve taken vervullen en dossiers analyseren. 1. a) Beantwoorden de door het CGVS vastgelegde cijfermatige doelstellingen voor de medewerkers van de juridische dienst volgens u aan realistische criteria? b) Aan de hand van welke managementtools werden die targets bepaald?


2. a) Le SPF Intérieur, dont dépend le personnel du CGRA, a-t-il été consulté dans l'élaboration de cette norme de productivité mensuelle pour les attachés du service juridique? b) Dans l'affirmative, quand et sous quelle(s) forme(s)? c) Dans la négative, pour quelle(s) raison(s)?

2. a) Werd de FOD Binnenlandse Zaken, waaronder het CVGS-personeel ressorteert, bij de uitwerking van deze maandelijkse productiviteitsnorm voor de medewerkers van de juridische dienst betrokken? b) Zo ja, wanneer en op welke manier? c) Zo niet, waarom niet?


De plus, le remplacement proposé répond à l'observation du service des Affaires juridiques, de l'Évaluation de la législation et de l'Analyse documentaire du Sénat selon laquelle l'article est inconstitutionnel parce qu'il touche à la compétence autonome et exclusive que la Constitution confère au Roi.

Bovendien wordt door de voorgestelde vervanging de opmerking ondervangen van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat, die stelt dat het artikel ongrondwettig is omdat het raakt aan de autonome en exclusieve grondwettelijke bevoegdheid van de Koning.


De plus, le remplacement proposé répond à l'observation du service des Affaires juridiques, de l'Évaluation de la législation et de l'Analyse documentaire du Sénat selon laquelle l'article est inconstitutionnel parce qu'il touche à la compétence autonome et exclusive que la Constitution confère au Roi.

Bovendien wordt door de voorgestelde vervanging de opmerking ondervangen van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat, die stelt dat het artikel ongrondwettig is omdat het raakt aan de autonome en exclusieve grondwettelijke bevoegdheid van de Koning.


Ces modifications, en majeure partie d'ordre technique selon le ministre, répondent à l'avis du Conseil d'État du 12 octobre 2009 et prennent en compte l'avis du Comité permanent R du 22 octobre 2009 et un certain nombre de corrections des services juridiques.

Volgens de minister gaat het grotendeels om technische wijzigingen die tegemoetkomen aan het advies van de Raad van State van 12 oktober 2009. Bij die wijzigingen is ook rekening gehouden met het advies van het Vast Comité I van 22 oktober 2009 en met een aantal verbeteringen van de juridische diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cgra pour les attachés du service juridique répondent-ils selon ->

Date index: 2023-03-31
w