Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cgra recevront les informations » (Français → Néerlandais) :

3. Tout comme c'était le cas lors des précédentes réformes de la procédure d'asile, les officiers de protection du CGRA recevront les informations et formations nécessaires quant à cette problématique spécifique.

3. De protection officers van het CGVS zullen, net zoals dit het geval was bij eerdere hervormingen van de asielprocedure, de nodige informatie en vorming krijgen rond deze specifieke problematiek.


Les organisations recherchant des sources de financement externe pour leurs projets, d'autres activités ou des infrastructures de recherche, ou pour pouvoir exploiter le fruit de leurs travaux, recevront des informations sur les différents instruments de financement proposés par le FEI et par la BEI (par exemple, dans le cadre de sa nouvelle Initiative Innovation 2010, dotée d'une enveloppe prévisionnelle de 20 milliards d'euros pour la période 2003-2006, la BEI octroiera des prêts à l'innovation et à la recherche et au développement).

Organisaties die op zoek zijn naar externe financieringsbronnen voor hun project, voor andere onderzoekactiviteiten, voor onderzoekinfrastructuren of voor de exploitatie van onderzoekresultaten, zullen informatie ontvangen over de diverse financieringsinstrumenten van het EIF en de EIB (zo zal de EIB bijvoorbeeld in het kader van haar nieuwe Innovatie 2010-initiatief met een voorlopig budget van 20 miljoen EUR voor de periode 2003-2006 leningen verstrekken ter ondersteuning van initiatieven die verband houden met innovatie en OO).


- Les voyageurs recevront toutes les informations essentielles sur le voyage à forfait avant de conclure le contrat de voyage à forfait.

- Voordat hij de pakketreisovereenkomst sluit, zal de reiziger alle essentiële informatie over de pakketreis ontvangen.


- Les voyageurs recevront toutes les informations essentielles sur les services de voyage avant de conclure le contrat de voyage à forfait.

- Voordat hij de pakketreisovereenkomst sluit, zal de reiziger alle essentiële informatie over de reisdiensten ontvangen.


Les autorités compétentes des Juridictions qui ne figurent pas dans la liste des juridictions pour lesquelles il n'y a pas de réciprocité transmettront et recevront les informations visées au paragraphe 1.

De bevoegde autoriteiten van rechtsgebieden die niet opgenomen zijn in de lijst met rechtsgebieden waarvoor geen wederkerigheid geldt, verzenden én verkrijgen de in paragraaf 1 bedoelde inlichtingen.


Tous les apiculteurs chez qui se rendra l'AFSCA dans le cadre du projet HealthyBee recevront une fiche d'information précisant les caractéristiques du coléoptère, ce qu'il y a lieu de faire en cas de suspicion, etc. Des informations actuelles sont également disponibles sur le site web de l'AFSCA.

Alle imkers die door het FAVV bezocht worden in het kader van het HealthyBee-project ontvangen een informatiefiche met daarin de karakteristieken van de kever, wat de doen in geval van verdenking, enz. Ook op de FAVV-website is actuele informatie over de kever terug te vinden.


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut lui être accordée si cette possibilité existe pour lui, et que si les services lui demandent de ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegekend indien die mogelijkheid voor hem zou bestaan, en dat als de diensten hem vragen om da ...[+++]


2. Quelles sont les mesures que vous comptez prendre pour informer les officiers de protection du CGRA de leurs droits et pour favoriser un climat de consensus entre les officiers de protection et la hiérarchie du CGRA?

2. Welke maatregelen zult u nemen om de protection officers van het CGVS over hun rechten te informeren en om de consensusvorming tussen de protection officers en de hiërarchische meerderen bij het CGVS te bevorderen?


Ces informations sont publiées tous les mois sur le site Internet du CGRA: [http ...]

Deze informatie is maandelijks beschikbaar op de website van het CGVS: [http ...]


Ces informations sont communiquées chaque mois sur le site Internet du CGRA: [http ...]

Deze informatie is maandelijks beschikbaar op de website van het CGVS: [http ...]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cgra recevront les informations ->

Date index: 2021-02-05
w