Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CGSP
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Centrale générale des services publics
Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique
Combustible de remplacement
Diester
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement d'une valve cardiaque
Remplacement de la population
Remplacement de la valve aortique
Remplacement des générations
Renouvellement des générations
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation

Traduction de «cgsp est remplacé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


Centrale générale des services publics | CGSP [Abbr.]

Algemene Centrale der Openbare Diensten | ACOD [Abbr.]


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


remplacement d'une valve cardiaque

vervangen van hartklep


remplacement de la valve aortique

vervangen van aortaklep


milieu peropératoire de remplacement d’humeur vitrée/aqueuse

substitutiemedium voor kamerwater of glasvocht


Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique

ringchromosoom of dicentrisch chromosoom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1 - Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2013 désignant les membres de la chambre de recours pour l'enseignement communautaire, les mots « M. André Callewaert (CGSP) » sont remplacés par les mots « M. Werner Thissen (CGSP) » et les mots « Mme Monique Pirotton (CGSP) » par les mots « M. Michael Vahlefeld (CGSP) ».

Artikel 1 - In artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Regering van 22 mei 2013 tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs worden de woorden "De heer André Callewaert (CGSP)" vervangen door de woorden "De heer Werner Thissen (CGSP)" en worden de woorden "Mevr. Monique Pirotton (CGSP)" vervangen door de woorden "de heer Michael Vahlefeld (CGSP)".


a) au point 1°, a), M. Marc Henry est remplacé par Mme Sophie Descamps en qualité d'assesseur suppléant pour la CGSP;

a) in punt 1°, a), wordt de heer Marc Henry vervangen door Mevr. Sophie Descamps als plaatsvervangende bijzitter voor de A.C.O.D.;


a) au point 1°, b), M. Roland Gillard est remplacé par Mme Pascale Bridoux en qualité d'assesseur effectif pour la CGSP;

2° in punt 1°, b), wordt de heer Roland Gillard vervangen door Mevr. Pascale Bridoux als gewone bijzitter voor de A.C.O.D.;


- M Jean BEULEN, représentant la CGSP est remplacé par Mme Joëlle SILIEN.

- de heer Jean BEULEN, die CGSP. vertegenwoordigt, wordt door Mevr. Joëlle SILIEN vervangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) les mots « M. Robert Manchon (CGSP) » sont remplacés par les mots « Sylvie Kwaschin (SETca) »;

a) de woorden « De heer Robert Manchon (CGSP) » worden vervangen door de woorden « Sylvie Kwaschin (SETca) »;


Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 novembre 2001 portant désignation de membres du Conseil d'administration de la Haute Ecole de Liège-Verviers-Huy-Gembloux, les mots « Madame Monique LEBRUN, CGSP » sont remplacés par les mots « René VERBESSEM, SLFP » et les mots « Claude DOUCHIES » sont remplacés par les mots « Félix HURET ».

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 november 2001 houdende aanstelling van de leden van de Raad van Bestuur van de « Haute Ecole de Liège-Verviers-Huy-Gembloux », worden de woorden « Mevrouw Monique LEBRUN, CGSP » vervangen door de woorden « René VERBESSEM, SLFP » en de woorden « Claude DOUCHIES » vervangen door de woorden « Felix HURET ».


Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 novembre 2001 portant désignation de membres du Conseil d'administration de la Haute Ecole de Liège-Verviers- Huy-Gembloux, les mots « Daniel BEROS, CGSP » sont remplacés par les mots « Giovani SUTERA, CGSP ».

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 november 2001 houdende aanstelling van de leden van de raad van bestuur van de « Haute Ecole de Liège-Verviers-Huy-Gembloux », worden de woorden « Daniel BEROS, CGSP » vervangen door de woorden « Giovani SUTERA, CGSP ».


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté de la Communauté française du 11 mars 1997 portant nomination des membres du Conseil d'administration de la Haute Ecole « Albert Jacquard » à Namur, les mots « Mme Michèle Bozet (CGSP) » sont remplacés par les mots « Mme Marisa Botti (CGSP) ».

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van 11 maart 1997 van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de Raad van bestuur van de Haute Ecole « Albert Jacquard » te Namen worden de woorden « Mevr. Michèle Bozet (CGSP) » vervangen door de woorden « Mevr. Marisa Botti (CGSP)».


w