Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun devrait prendre " (Frans → Nederlands) :

2. Vu les problèmes financiers du FESC, les différents niveaux de pouvoirs ont décidé en Comité A (protocole 94/4 du 19 juin 1997) que chacun devrait prendre les dispositions nécessaires afin d'éviter un accueil des enfants à deux vitesses (suivant que leurs parents travaillent dans le privé ou dans le public).

2. Gelet op de financiële problemen van het FCUD hebben de verschillende gezagniveaus in Comité A besloten (bij protocol 94/4 van 19 juni 1997) dat iedereen de nodige voorzorgen moest nemen om te vermijden dat er een niveauverschil in de kinderopvang zou ontstaan (naargelang de ouders werken in de privé-sector dan wel in de overheidssector).


2. Vu les problèmes financiers du FESC, les différents niveaux de pouvoirs ont décidé en Comité A (protocole 94/4 du 19 juin 1997) que chacun devrait prendre les dispositions nécessaires afin d'éviter un accueil des enfants à deux vitesses (suivant que leurs parents travaillent dans le privé ou dans le public).

2. Gelet op de financiële problemen van het FCUD hebben de verschillende gezagniveaus in Comité A besloten (bij protocol 94/4 van 19 juni 1997) dat iedereen de nodige voorzorgen moest nemen om te vermijden dat er een niveauverschil in de kinderopvang zou ontstaan (naargelang de ouders werken in de privé-sector dan wel in de overheidssector).


Citoyens, avocats, juges, autorités nationales et ONG concernées: chacun peut donner son avis sur le type de mesures que l’Union devrait prendre pour faciliter la vie des couples binationaux».

Burgers, advocaten, rechters, nationale overheden en belanghebbende ngo’s – iedereen kan zijn mening geven over de maatregelen die de EU moet nemen om het leven voor internationale gezinnen gemakkelijker te maken”.


Lorsqu’elle élabore des normes techniques de réglementation concernant l’authentification et la communication, l’ABE devrait systématiquement évaluer et prendre en considération la dimension «respect de la vie privée» afin de répertorier les risques associés à chacune des solutions techniques disponibles et les mesures qui devraient être mises en place pour réduire à un minimum les menaces pour la protection des données.

Bij het ontwikkelen van technische reguleringsnormen betreffende authenticatie en communicatie dient EBA systematisch het aspect privacy te beoordelen en in aanmerking te nemen met het oog op het vaststellen van de risico’s die met elk van de beschikbare technische mogelijkheden gepaard gaan, en de mogelijke remedies om gevaren voor de gegevensbescherming tot een minimum te beperken.


b) une pause suffisante devrait être accordée pour chacun des repas et une pause d'au moins une heure devrait être assurée pour prendre le repas principal;

b) er dient voldoende tijd te worden gereserveerd voor maaltijden, alsmede een pauze van ten minste een uur voor de hoofdmaaltijd van de dag; en


En tout état de cause, afin de pallier l'inquiétude bien légitime des contribuables dont il s'agit, chacun d'entre eux recevra prochainement une lettre lui exposant la situation présente, de même que les mesures conservatoires à prendre en vue de bénéficier du régime conventionnel dont il devrait théoriquement pouvoir se prévaloir dès l'entrée en vigueur du nouvel avenant.

Om de ongerustheid, die volledig gegrond is, bij de betrokken belastingplichtigen gedeeltelijk weg te nemen, ontvangt elk van hen binnenkort een brief waarin de huidige situatie wordt uitgelegd. Er wordt eveneens melding gemaakt van de bewarende maatregelen die genomen kunnen worden om te kunnen genieten van het verdragsrechtelijk regime waarop men zich in theorie zou kunnen beroepen vanaf de inwerkingtreding van het nieuwe Avenant.


Cette étude comparative devrait prendre en considération, notamment, les aspects de la transparence, du respect de la souveraineté fiscale des États membres, de la justice fiscale et des contraintes administratives liées à chacun de ces deux systèmes.

In die vergelijkende studie moet in het bijzonder rekening worden gehouden met aspecten zoals transparantie, eerbiediging van de fiscale soevereiniteit van de lidstaten, fiscale rechtvaardigheid en de administratieve lasten die aan een of beide systemen kunnen zijn verbonden.


9. estime que le Parlement devrait prendre plus systématiquement position sur chacune des étapes successives des décisions relevant de la PESC et de la PESD; recommande que, pour accroître leur légitimité démocratique, les positions communes et les actions conjointes, le cas échéant, tiennent compte des positions prises par le Parlement et y fassent référence;

9. is van mening dat het Parlement systematischer standpunten zou moeten innemen over elke opeenvolgende fase van de besluitvorming van het GBVB en het GVDB; beveelt aan dat gemeenschappelijke standpunten en gezamenlijke acties waar toepasselijk rekening moeten houden met en verwijzingen moeten bevatten naar die standpunten die door het Parlement zijn aangenomen, teneinde hun democratische legitimiteit te vergroten;


Dans le même temps, l'Union européenne devrait prendre l'initiative de l'annulation de la dette bilatérale en définissant des objectifs à la fois pour l'ensemble de l'Union européenne et pour chacun de ses États membres.

Tegelijkertijd dient de EU een leidende rol te spelen bij het kwijtschelden van bilaterale schulden en dient ze daarvoor doelstellingen voor de EU als geheel te zetten evenals voor de afzonderlijke lidstaten.


Cela devrait se faire avec souplesse et correspondre à la situation du pays en question ; 9. Ayant procédé à un débat sur ces questions et ayant à l'esprit la complémentarité prévue par le Traité à l'article 130 U, le Conseil : - décide de poursuivre et d'approfondir l'expérience dans les six pays pilotes, par : = le développement du dialogue avec les autorités locales, = la concertation sur les documents de stratégie par pays et l'amélioration de l'information, notamment par l'échange de ces documents, = l'approfondissement de la concertation sectorielle, en particulier dans les secteurs prioritaires définis dans le cadre de la déclaration "Horizon 2000", ...[+++]

Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensivering van het sectoriële overleg, in het bijzonder in de prioritaire sectoren die in het kader van de verklar ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun devrait prendre ->

Date index: 2021-10-15
w