Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous-système utilisateur
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «chacun d’eux doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous-système utilisateur | SSU,différents types de sous-systèmes utilisateurs existent(par exemple,pour le service téléphonique et le service de données).Chacun d'eux concerne une utilisation spécifique du système de signalisation [Abbr.]

gebruikersonderdelen


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) Les Parties croient que la coopération entre elles doit se réaliser par les autorités publiques, la société civile et le secteur privé, chacun d'eux ayant un rôle essentiel et indispensable dans ce processus.

c) De Partijen geloven dat hun samenwerking tot stand komt door de publieke autoriteiten, de burgerlijke gemeenschap en de private sector, elk van hen belast met een essentiële en onmisbare rol binnen het proces.


L'avantage fiscal supplémentaire que constitue l'article 133, § 1 , 1º, a pour but d'aider un parent qui doit assumer seul l'éducation et les charges financières des enfants. Dès lors que l'avantage fiscal prévu à l'article 132bis est aussi octroyé en considération de l'éducation et des charges financières des enfants, la simple circonstance que ceux-ci ne feraient pas partie du ménage d'un contribuable isolé — tel, en l'espèce, le père célibataire — à la date visée à l'article 136 ne justifie pas que le premier avantage ne puisse être partagé, alors que le second le peut, lorsque l'éducation et la charge des enfants sont supportées d'un ...[+++]

Het extra belastingvoordeel dat artikel 133,§ 1, 1º, biedt heeft tot doel een ouder te helpen die alleen moet instaan voor de opvoeding en de financiële lasten van de kinderen, verantwoordt het loutere gegeven dat deze laatsten geen deel uitmaken van het gezin van een alleenstaande belastingplichtige — zoals, te dezen, de ongehuwde vader — op de in artikel 136 bedoelde datum, niet dat het eerste voordeel niet kan worden verdeeld, terwijl het tweede dat wel dat, wanneer beide ouders op gelijke wijze instaan voor de opvoeding en de last van de kinderen, waarbij beiden het gezamenlijke hoederecht werkelijk en afwisselend hebben en wanneer d ...[+++]


c) Les Parties croient que la coopération entre elles doit se réaliser par les autorités publiques, la société civile et le secteur privé, chacun d'eux ayant un rôle essentiel et indispensable dans ce processus.

c) De Partijen geloven dat hun samenwerking tot stand komt door de publieke autoriteiten, de burgerlijke gemeenschap en de private sector, elk van hen belast met een essentiële en onmisbare rol binnen het proces.


Ainsi, le texte proposé de l'article 203 précise que la contribution des père et mère aux frais d'hébergement, de santé, de surveillance, d'éducation, de formation et de loisirs de leurs enfants doit être proportionnelle aux revenus de chacun d'eux par rapport à leurs revenus cumulés.

Aldus preciseert de voorgestelde tekst van artikel 203 dat de bijdrage van de vader en de moeder in de kosten voor huisvesting, gezondheid, toezicht, opvoeding, opleiding en vrijetijdsbesteding van hun kinderen in verhouding moet staan tot de inkomsten van elke ouder ten aanzien van hun samengevoegde inkomsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque des câbles ou des chaînes sont utilisés pour suspendre la cabine, il doit y avoir au moins deux câbles ou chaînes indépendants, chacun d’eux étant muni de son propre système d’accrochage.

Wanneer de kooi is opgehangen met behulp van kabels of kettingen, moeten er ten minste twee onafhankelijke kabels of kettingen zijn, elk met eigen bevestigingsmiddelen.


Chacun d’eux doit reconnaître le génocide des Roms et doit en outre porter à la connaissance des citoyens européens cet épisode de notre histoire.

Iedere lidstaat moet de genocide op de Roma erkennen en er moet informatie verspreid worden onder de Europese burgers over dit hoofdstuk in onze geschiedenis.


7. observe que toute une gamme de scanners corporels utilisant diverses technologies sont d'ores et déjà en service et que chacun d'eux doit être évalué quant à ses mérites, et partage l'avis de la Commission tel qu'elle l'a exprimé dans sa récente communication selon lequel un niveau de protection identique pour tous les citoyens européens doit être garanti par l'établissement de normes techniques et de conditions d'exploitation dans le cadre d'une législation de l'Union;

7. constateert dat reeds verschillende soorten bodyscanners, die gebruikmaken van uiteenlopende technologieën, worden toegepast; is van mening dat elk systeem op zijn eigen waarde moet worden beoordeeld en steunt het door de Commissie in haar recente mededeling ingenomen standpunt dat een gemeenschappelijk niveau van bescherming van de Europese burgers kan worden gewaarborgd door middel van technische normen en operationele voorwaarden, die in de EU-wetgeving dienen te worden vastgesteld;


La transparence est également de mise afin de savoir précisément qui peut bénéficier de l’aide publique. En conséquence de quoi l’aide doit s’accompagner de la publication d’une liste détaillée de ses bénéficiaires, laquelle spécifiera les montants perçus par chacun d’eux. Ce principe doit s’appliquer aux subventions agricoles en particulier.

Daarom moet de verstrekking van staatssteun vergezeld gaan van de openbaarmaking van een gedetailleerde lijst met de namen van degenen die steun hebben gekregen en met vermelding van het ontvangen bedrag, vooral als het gaat om landbouwsubsidies.


7. souligne que, étant donné les disparités de développement et les particularités des pays concernés (Bosnie-Herzégovine, Croatie, République fédérale de Yougoslavie, ARYM et Albanie), chacun d'eux doit être considéré selon ses mérites propres et qu'aucun de ces pays ne doit devenir l'otage de son voisin dans le processus qui le rapproche des structures de l'Union européenne;

7. wijst erop dat, met het oog op de ongelijke ontwikkeling en de specifieke eigenschappen van de betrokken landen (Bosnië-Herzegovina, Kroatië, Bondsrepubliek Joegoslavië, FYROM en Albanië), elk land moet worden beoordeeld op zijn eigen verdienste en geen enkel land door zijn buren mag worden gegijzeld (het Engelse woord "hostage”) als het gaat om de voorbereiding op de structuren van de EU;


Le nombre de dossiers que doit suivre chacun d'eux a aussi un peu augmenté.

Het aantal dossiers dat elke justitieassistent moet volgen, is intussen ook lichtjes gestegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun d’eux doit ->

Date index: 2024-12-21
w