Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chacun mais surtout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. Que l'accès à la vie affective et sexuelle constitue un droit pour tout un chacun mais surtout qu'il existe le droit fondamental à l'épanouissement pour chacun de sa vie sexuelle et affective et qu'à cet égard toute personne handicapée doit être considérée comme une personne à part entière dans sa globalité;

D. dat het leiden van een affectief en seksueel leven voor iedereen een recht is, maar vooral dat eenieder het fundamentele recht heeft op ontplooiing van een seksueel en affectief leven, en dat iedere persoon met een handicap in dit opzicht als een volwaardige persoon en in zijn of haar totaliteit moet worden beschouwd;


Dans chacun des cas, ces échanges d'information permettront des économies réelles pour les différents partenaires en diminuant la charge administrative, les coûts liés aux envois postaux mais également et surtout en permettant de s'assurer de la situation légale officielle de chacun et donc d'éviter des paiements indus.

Die informatieuitwisselingen zullen in elk geval reële besparingen opleveren voor de verschillende partners omdat ze de administratieve last en de kosten inzake postzendingen zullen doen dalen, maar ook en vooral omdat daarbij rekening wordt gehouden met de officiële wettelijke situatie van alle partners en dus onterechte betalingen worden voorkomen.


1. Le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) et l'Office national des Pensions (ONP) s'inscrivent résolument dans l'idée de rendre leurs sites web accessibles non seulement aux pensionnés, mais aussi et surtout à tout un chacun, y compris aux utilisateurs plus faibles comme les personnes malvoyantes ou les personnes à mobilité réduite.

1. De Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) en de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) schrijven zich resoluut in binnen het idee om hun websites toegankelijk te maken, en dit niet alleen voor gepensioneerden, maar ook en vooral voor iedereen, met daarin de zwakste gebruikers, zoals de slechtzienden of personen met beperkte mobiliteit, inbegrepen.


C'est la découverte de la présence de mini-satellites, portions d'ADN composées de courtes séquences de 10 à 15 paires de nucléotides répétées plusieurs fois, mais surtout hypervariables d'un individu à l'autre, qui a permis d'élaborer une méthode qui visualise l'ADN de chacun sous la forme d'un code barre, semblable à celui qui figure sur les produits de consommation, et spécifique à chaque individu (7).

Dankzij de ontdekking van microsatelliet-DNA, korte, repetitieve DNA-sequenties van 10 tot 15 paren nucleotiden die van individu tot individu zeer sterk variëren, kon een methode worden ontwikkeld voor de omzetting van het DNA in een streepjescode (zoals op verbruiksgoederen) die voor ieder individu verschillend is (7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que médiateurs, on leur demande précisément de ne pas se poser en expert ni même en personne-ressource, mais d'être surtout particulièrement attentifs à la circulation de la communication entre les parties et au traitement équitable de chacune d'elles.

Van bemiddelaars wordt juist verwacht dat ze niet optreden als deskundige of als contactpersoon maar wel dat ze vooral aandacht hebben voor de communicatie tussen de partijen en voor een billijke behandeling van elke partij.


Chacun sait qu'Israël n'a pas vraiment d'autre choix, s'il souhaite réellement la paix avec ses voisins tant arabes que perses, de reconnaître un État palestinien viable mais surtout d'adhérer au Traité de non-prolifération des armes nucléaires, ce à quoi il se refuse jusqu'à présent.

Iedereen weet dat Israël, indien het echt vrede wil met zijn Arabische zowel als zijn Perzische buurlanden, een leefbare Palestijnse staat moet erkennen maar vooral moet toetreden tot het non-proliferatieverdrag voor kernwapens, en dat weigert het tot nog toe.


– (IT) Monsieur le Président, cette résolution constitue un premier pas important pour que ce Parlement apprenne à utiliser chacun de ses actes et chacune de ses périodes de session pour continuer la bataille qui consiste aujourd’hui à sauver la vie de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, mais, surtout, à lutter contre un régime totalitaire et inhumain au dernier degré.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, deze resolutie is een eerste belangrijke stap voor het Parlement in het bewustwordingsproces dat elke daad in elke zitting moet worden aangegrepen om deze strijd voort te zetten, die vandaag bestaat uit het redden van Sakineh Mohammadi Ashtiani's leven, maar die vooral neerkomt op het bestrijden van een onderdrukkend en volstrekt inhumaan regime.


Franchement, faire deux réunions de 27 experts (1 par État-membre) à 35 000 euros chacune, soit 70 000 euros et deux séminaires sur le FEM à 100 000 euros chacun, tout cela paraît inutile surtout si c’est pour faire payer au FEM, non pas de l’ajustement à la mondialisation, mais des dépenses courantes.

Eerlijk gezegd lijkt het houden van twee vergaderingen van 27 deskundigen (1 per lidstaat) van ieder 35 000 euro, dus in totaal 70 000 euro, en twee seminars over het EFG van ieder 100 000 euro zinloos te zijn, vooral als het bedoeld is om het EFG niet te laten betalen voor aanpassing aan de globalisering, maar voor lopende kosten.


Nous avons besoin de cette dimension, non pas pour renforcer Bruxelles, mais pour renforcer l’Europe et surtout pour répondre aux intérêts concrets de chacun et de chacune de nos concitoyennes et concitoyens. C’est là qu’il faut travailler ensemble, et là aussi, je vous dis: appuyez-nous.

We hebben behoefte aan deze dimensie, niet om Brussel te versterken, maar om Europa te versterken en vooral om ons te concentreren op de concrete belangen van al onze burgers.


Notre politique belge n'a pas besoin de promesses en l'air mais d'une politique dynamique qui tient compte des énormes défis sociaux et écologiques qui nous font face, d'une politique qui garantisse - à présent, mais aussi et surtout dans le futur - une qualité de vie à chacun, de part et d'autre de la frontière linguistique.

Onze politiek in België heeft vandaag geen nood aan loze beloftes, maar aan een doortastend beleid dat oog heeft voor de enorme uitdagingen, op sociaal en ecologisch vlak, aan een beleid dat garanties biedt op levenskwaliteit voor iedereen, aan elke kant van de taalgrens, nu, maar vooral ook in de toekomst.




D'autres ont cherché : chacun mais surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun mais surtout ->

Date index: 2025-01-04
w