Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun des Etats membres peut saisir la Cour de justice
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «chacun peut savoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


chacun des Etats membres peut saisir la Cour de justice

ieder van de Lid-Staten kan zich wenden tot het Hof van Justitie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 7. L'entité qui gère la banque de données de référence centrale met en fonction un service où chacun peut savoir via l'Internet, au moins en français, en néerlandais, en allemand ou en anglais, en fonction de l'adresse Internet qu'il introduit, à quel réseau un numéro appartient.

Art. 7. De entiteit die de centrale referentiedatabank beheert stelt een dienst in werking, waar eenieder via het internet, naargelang het webadres dat hij invoert, minstens in het Nederlands, het Frans, het Duits of het Engels kan vernemen tot welk netwerk een nummer behoort.


Ce débat est en quelque sorte induit par la discussion actuelle sur la "stratégie budgétaire de la zone euro", mais la question est de savoir si celle-ci devrait uniquement venir s'ajouter aux positions budgétaires observées dans les différents pays ou si elle peut prendre la forme d'une approche politique adoptée avant le cycle qui permettrait de définir le rôle dynamique que chacun pourrait avoir afin de parvenir au meilleur résu ...[+++]

In zekere zin wordt dit debat geopend met de huidige discussie over het "begrotingsstandpunt van de eurozone", maar het is zaak te bepalen of dit slechts een optelsom van nationale begrotingsstandpunten moet zijn of dat het een toekomstgerichte politieke benadering kan zijn die het mogelijk maakt de dynamische rol te definiëren die iedere afzonderlijke speler zou kunnen vervullen om het best mogelijke resultaat voor het geheel te bereiken.


Il résulte de ce qui précède que si la mesure en cause est entendue, selon l'interprétation du juge a quo, comme une sanction pénale, il est satisfait aux exigences de l'article 14 de la Constitution, étant donné que chacun peut savoir, au moment où il adopte un comportement, quelle est la sanction encourue si ce comportement est punissable.

Uit hetgeen voorafgaat volgt dat, indien de in het geding zijnde maatregel, in de interpretatie van de verwijzende rechter, als een strafsanctie wordt beschouwd, aan de vereisten van artikel 14 van de Grondwet is voldaan in zoverre eenieder, op het ogenblik waarop hij een gedrag aanneemt, de op te lopen sanctie kan kennen wanneer dat gedrag strafbaar is.


Lorsque le non-respect d'une disposition peut donner lieu à des poursuites pénales, le principe de légalité exige que cette disposition soit formulée en des termes qui permettent à chacun de savoir, au moment où il adopte un comportement, si celui-ci est ou non punissable.

Wanneer de niet-naleving van een bepaling aanleiding kan geven tot strafrechtelijke vervolging, dan vereist het wettigheidsbeginsel dat die bepaling is geformuleerd in bewoordingen op grond waarvan eenieder, op het ogenblik waarop hij een gedrag aanneemt, kan uitmaken of dat gedrag al dan niet strafbaar is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette amende, qui peut aller jusqu'à 1 250 000 euros, revêt un caractère répressif prédominant, de telle sorte que la définition de ces manquements doit satisfaire au principe de prévisibilité des incriminations selon lequel celles-ci doivent être formulées en des termes qui permettent à chacun de savoir, au moment où il adopte un comportement, si celui-ci est punissable ou non.

Die geldboete kan oplopen tot 1 250 000 euro en heeft een overheersend repressief karakter, zodat de omschrijving van die niet-naleving moet voldoen aan het beginsel van de voorzienbaarheid van de strafbaarstelling, volgens hetwelk deze moet worden geformuleerd in bewoordingen op grond waarvan eenieder, op het ogenblik waarop hij een gedrag aanneemt, kan uitmaken of dat gedrag al dan niet strafbaar is.


On peut lire la même chose dans chacun de ces documents, à savoir que les dépenses publiques sont trop élevées, et que le seul mécanisme d’ajustement à notre nouvelle époque porte sur les salaires, qui, de toute façon, sont toujours trop élevés.

Daar staat altijd hetzelfde in, namelijk dat de overheidsuitgaven te hoog zijn, dat aanpassingen aan nieuwe tijden alleen bij de lonen mogelijk zijn, en die zijn altijd te hoog.


Lorsque le non-respect d'une disposition peut donner lieu à une poursuite pénale, le principe de légalité garanti par l'article 12, alinéa 2, de la Constitution et l'article 7.1 de la Convention européenne des droits de l'homme exige que cette disposition soit formulée en des termes qui permettent à chacun de savoir, au moment où il adopte un comportement, si celui-ci est ou non punissable.

Wanneer de niet-naleving van een bepaling aanleiding kan geven tot strafrechtelijke vervolging, dan vereist het wettigheidsbeginsel, gewaarborgd door artikel 12, tweede lid, van de Grondwet en artikel 7.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, dat die bepaling is geformuleerd in bewoordingen op grond waarvan eenieder, op het ogenblik waarop hij een gedrag aanneemt, kan uitmaken of dat gedrag al dan niet strafbaar is.


Chacun d’entre eux et chacun d’entre nous a le droit de savoir comment l’engagement de l’Europe en Afghanistan peut être mené à bonne fin de manière durable et combien de temps nous maintiendrons une présence militaire dans le pays.

Net als wij hebben zij allemaal het recht om te weten op welke manier het engagement van Europa in Afghanistan op een succesvolle en duurzame manier kan worden afgerond en hoe lang we nog militair aanwezig zullen blijven in Afghanistan.


(4) Le règlement IAS prévoit qu'une norme comptable internationale ne peut être adoptée pour application dans la Communauté que dans la mesure où elle respecte les exigences minimales de la directive 78/660/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 concernant les comptes annuels de certaines formes de sociétés et de la directive 83/349/CEE du Conseil du 13 juin 1983 concernant les comptes consolidés , à savoir que son application doit fournir une image fidèle et honnête de la situation financière et des résultats d'une entreprise, ce principe ...[+++]

(4) Om te worden goedgekeurd voor toepassing in de Gemeenschap moet een internationale standaard voor jaarrekeningen in de eerste plaats beantwoorden aan de basisvereisten van Richtlijn 78/660/EEG van de Raad van 25 juli 1978 betreffende de jaarrekening van bepaalde vennootschapsvormen en van Richtlijn 83/349/EEG van de Raad van 13 juni 1983 betreffende de geconsolideerde jaarrekening , wat inhoudt dat de toepassing van de standaard een getrouw beeld van de financiële positie en het resultaat van een onderneming moet opleveren, waarbij dit beginsel moet worden gezien in het licht van deze richtlijnen en geen strikte overeenstemming met e ...[+++]


B. considérant que la société du savoir peut sensiblement améliorer la qualité de la vie et du travail de chacun à condition que soient prises dans le même temps des mesures visant à garantir des chances égales permettant à tous une participation active dans cette société,

B. overwegende dat de kennismaatschappij de kwaliteit van het leven en werken voor iedereen aanzienlijk kan verbeteren, op voorwaarde dat tegelijkertijd beleidsmaatregelen genomen worden om de gelijke kansen op een actieve deelname in deze samenleving voor iedereen te waarborgen,




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     chacun peut savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun peut savoir ->

Date index: 2023-12-07
w