Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre avait adopté " (Frans → Nederlands) :

Cette décision est cependant contraire au point de vue que la Commission de la Chambre avait adopté à propos de la révision précitée de l'article 56.

Deze beslissing staat echter haaks op het standpunt van de Kamercommissie bij de eerder aangehaalde herziening van artikel 56.


Un membre déclare que si la Chambre avait adopté le texte initial du projet de loi, il n'aurait pas été nécessaire de l'évoquer, mais cela l'est devenu après les modifications qui y avaient été apportées.

Een lid verklaart dat indien de Kamer de oorspronkelijke tekst van het wetsontwerp had goedgekeurd, er geen noodzaak was om het ontwerp te evoceren, doch dit was wel nodig na de wijzigingen die werden aangebracht.


L'orateur rappelle aux parlementaires qu'avant la loi de 1990, la Chambre avait adopté à l'unanimité une proposition de loi prévoyant la présence d'un avocat devant le juge d'instruction, à côté du suspect inculpé susceptible de faire l'objet d'un mandat d'arrêt, mais interdisant à l'avocat de s'entretenir avec son client et lui refusant l'accès au dossier.

Spreker herinnert eraan dat vóór de wet van 1990, de Kamer eenparig een wetsvoorstel had goedgekeurd dat voorzag in de aanwezigheid van een advocaat voor de onderzoeksrechter, naast de verdachte tegen wie een bevel tot aanhouding kon worden uitgevaardigd, maar waarbij de advocaat niet met zijn cliënt mocht spreken en geen toegang had tot het dossier.


Un membre déclare que si la Chambre avait adopté le texte initial du projet de loi, il n'aurait pas été nécessaire de l'évoquer, mais cela l'est devenu après les modifications qui y avaient été apportées.

Een lid verklaart dat indien de Kamer de oorspronkelijke tekst van het wetsontwerp had goedgekeurd, er geen noodzaak was om het ontwerp te evoceren, doch dit was wel nodig na de wijzigingen die werden aangebracht.


Le président de la Chambre avait alors demandé l'avis de la section de législation du Conseil d'État sur le projet de loi qui avait été adopté au Sénat, parce qu'une des parties de ce projet n'avait pas été soumise à négociation et à collaboration tandis que l'autre ­ qui portait sur les droits successoraux ­ l'avait effectivement été.

De Kamervoorzitter heeft toen een advies gevraagd aan de Raad van State, Afdeling wetgeving, over het wetsontwerp dat in de Senaat was goedgekeurd omdat een deel van dit ontwerp niet onderworpen was aan onderhandeling en samenwerking en het andere deel ­ dat betrekking had op de successierechten ­ wel onderworpen was aan samenwerking.


Parallèlement aux objectifs généraux de la réforme, tels qu'ils sont décrits en B.2, le législateur avait le souci, exprimé à plusieurs reprises au cours des travaux préparatoires de la loi, de « revaloriser » le statut fiscal des PME « pour stimuler l'investissement sur fonds propres » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1918/001, p. 6), ce qui explique qu'il a adopté « un certain nombre de mesures spécifiques complémentaires ...[+++]

Naast de algemene doelstellingen van de hervorming zoals beschreven in B.2, was het de bekommernis van de wetgever, die tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet herhaaldelijk werd geuit, het fiscale statuut van de kmo's « [op te waarderen] om de investeringen met eigen middelen te steunen » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1918/001, p. 6), wat verklaart dat hij « een aantal bijkomende specifieke maatregelen [heeft] genomen die in de eerste plaats een versterking van de eigen middelen van de KMO's beogen » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1918/006, p. 7).


L'insécurité juridique qui existait depuis des années a perduré après l'adoption de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, parce que l'autorité permettait elle-même qu'en attendant l'adoption d'un arrêté royal qui avait été annoncé en faveur des candidats réfugiés, des autorisations provisoires d'occupation fussent encore délivrées sur la base de la circulaire du 26 avril 1994, bien que, depuis l'adoption de la loi du 30 avril 1999, celle-ci fût dépourvue de fondement légal (question parlementaire, ...[+++]

De rechtsonzekerheid die sinds jaren had bestaan, bleef voortbestaan na de totstandkoming van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, doordat de overheid zelf toeliet dat, in afwachting van de totstandkoming van een koninklijk besluit dat voor kandidaat-vluchtelingen in het vooruitzicht werd gesteld, nog voorlopige toelatingen tot tewerkstelling werden uitgereikt op basis van de omzendbrief van 26 april 1994, hoewel die sinds de totstandkoming van de wet van 30 april 1999 geen wettelijke basis meer had (parlementaire vraag nr. 1214 van 22 maart 2000, Hand., Kamer, 1999-2000, Com.


Le nouvel article 6bis de la loi du 19 juillet 1991 relatives aux registres de la population et aux cartes d'identité mentionne explicitement le contenu de ce Registre, que la Commission ignore apparemment encore, alors que la Chambre avait adopté le texte le 20 février 2003.

In het nieuwe artikel 6bis van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten wordt expliciet de inhoud van dat Register vermeld, waarover de Commissie blijkbaar nog onwetend is, terwijl de Kamer op 20 februari 2003 de tekst had aangenomen.


Parallèlement aux objectifs généraux de la réforme, tels qu'ils sont décrits en B.2, le législateur avait le souci, exprimé à plusieurs reprises au cours des travaux préparatoires de la loi, de « revaloriser » le statut fiscal des P.M.E. « pour stimuler l'investissement sur fonds propres » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1918/001, p. 6), ce qui explique qu'il a adopté « un certain nombre de mesures spécifiques complémentair ...[+++]

Naast de algemene doelstellingen van de hervorming zoals beschreven in B.2, was het de bekommernis van de wetgever, die tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet herhaaldelijk werd geuit, het fiscale statuut van de K.M.O'. s « [op te waarderen] om de investeringen met eigen middelen te steunen » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1918/001, p. 6), wat verklaart dat hij « een aantal bijkomende specifieke maatregelen [heeft] genomen die in de eerste plaats een versterking van de eigen middelen van de K.M.O'. s beogen » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1918/006, p. 7).


En remplaçant l'institution de la légitimation par adoption par celle de l'adoption plénière, les notions d'enfant légitime et d'enfant naturel ayant disparu (Doc. parl., Chambre, 1985-1986, n° 489/3, p. 2), le législateur n'avait pas l'intention de revenir sur les principes du maintien du lien de filiation de l'adopté avec l'auteur conjoint de l'adoptant et de l'exercice conjoint de l'autorité parentale.

Door het instituut van de wettiging door adoptie te vervangen door dat van de volle adoptie - de begrippen van wettig kind en natuurlijk kind zijn immers verdwenen - (Gedr. St., Kamer, 1985-1986, nr. 489/3, p. 2), had de wetgever niet de bedoeling te verzaken aan de beginselen van de handhaving van de band van afstamming van de geadopteerde met de verwekker, echtgenoot van de adoptant, en van de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag.




Anderen hebben gezocht naar : chambre avait adopté     chambre     chambre avait     avait été adopté     doc parl chambre     législateur avait     qu'il a adopté     royal qui avait     perduré après l'adoption     législateur n'avait     filiation de l'adopté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre avait adopté ->

Date index: 2022-06-15
w