Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre des représentants aura probablement voté » (Français → Néerlandais) :

Dans l'intervalle, la Chambre des représentants aura probablement voté sur le projet de loi modifiant l'annexe au Code judiciaire, de sorte qu'elle ne sera plus saisie du conflit d'intérêts.

Ondertussen zal de Kamer van volksvertegenwoordigers waarschijnlijk over het wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek hebben gestemd zodat het belangenconflict niet meer bij haar aanhangig is.


Comme vous l'avez déjà annoncé dans les médias, la Chambre des Représentants va probablement adopter prochainement une loi portant ce délai à vingt ans.

Zeer binnenkort zal de Kamer van volksvertegenwoordigers wellicht overgaan tot de verlenging van voormelde verjaringstermijn naar twintig jaar, zoals u reeds in de media aangaf.


Plusieurs membres déclarent au nom de la majorité qu'ils ne souhaitent voter ce projet de loi spéciale en séance plénière qu'après que la Chambre des représentants aura adopté sans le modifier le projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés (do c. Chambre, nº 50-1280/1 et suivants).

Verschillende leden verklaren namens de meerderheid dat ze dit ontwerp van bijzondere wet pas in de plenaire vergadering wensen goed te keuren nadat de Kamer van volksvertegenwoordigers het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen ongewijzigd heeft aangenomen (stuk Kamer, nrs. 50 1280/1 en volgende).


Plusieurs membres déclarent au nom de la majorité qu'ils ne souhaitent voter ce projet de loi spéciale en séance plénière qu'après que la Chambre des représentants aura adopté sans le modifier le projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés (doc. Chambre, nº 50-1280/1 et suivants).

Verschillende leden verklaren namens de meerderheid dat ze dit ontwerp van bijzondere wet pas in de plenaire vergadering wensen goed te keuren nadat de Kamer van volksvertegenwoordigers het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen ongewijzigd heeft aangenomen (stuk Kamer, nrs. 50 1280/1 en volgende).


Cet article rend applicables aux bureaux électoraux pour le référendum les dispositions pertinentes du chapitre I du titre III du Code électoral, étant entendu que la hiérarchisation des bureaux la plus adéquate pour le référendum est celle prévue pour le renouvellement de la Chambre des représentants : bureaux de vote, bureaux de dépouillement, bureaux principaux de cantons et bureaux principaux de circonscription électorale composée chacune d'un ou de plusieurs arrondissements administratifs.

Dit artikel maakt de terzake dienende bepalingen van hoofdstuk I van titel III van het Kieswetboek van toepassing op de stembureaus voor het referendum. De hiërarchische indeling van de stembureaus die het best past voor het referendum, is die welke geldt voor de vernieuwing van de Kamer van volksvertegenwoordigers : stembureaus, stemopnemingsbureaus, kantonhoofdbureaus en hoofdbureaus van de kieskringen die alle uit een of meer administratieve arrondissementen bestaan.


1. Conformément à la Constitution, la Chambre des représentants vote le budget chaque année.

1. Conform de Grondwet stemt de Kamer van volksvertegenwoordigers jaarlijks de begroting.


En séance plénière du 19 mai 2016, la Chambre des représentants a voté à l'unanimité une proposition de loi MR prévoyant des conditions particulières d'application de la loi aux victimes d'actes terroristes.

In de plenaire vergadering van 19 mei 2016 heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers eenparig een ??wetsvoorstel van de MR aangenomen dat in bijzondere voorwaarden voorziet voor de toepassing van de wet betreffende de hulp aan slachtoffers van terroristische daden.


Dans votre question vous avez également rappelé à juste titre qu'il s'agit aussi d'un grand défi pour le Cabinet et pour le SPF Finances de permettre à toutes les mesures d'être mises on place avant la fin de l'année (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission des Finances et du Budget, 21 octobre 2015, CRIV 54 COM 245) Durant mon exposé de l'après-midi lors de la séance d'échange de vues précitée, j'ai indi ...[+++]

In uw vraag heeft u ook terecht vermeld dat het ook voor het Kabinet en de FOD Financiën een grote uitdaging is om alle maatregelen hun beslag te laten vinden voor het einde van het jaar (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Financiën en de Begroting, 21 oktober 2015, CRIV 54 COM 245) Tijdens mijn uiteenzetting in de namiddagzitting van de betreffende gedachtewisseling, heb ik aangegeven dat aan het ontwerp van de taxshift nadat de Raad van State zijn opmerkingen heeft geformuleerd, nog aanpassingen zullen worden gedaan door de regering en dat in december een oordeel zal worden geveld in de Kamer van volksvertegenwoordi ...[+++]


Du compte-rendu de la séance plénière de la Chambre des représentants du 19 juin 2014, il ressort qu'aucune plainte relative à l'utilisation du vote par procuration n'a été traitée par les 6 commissions de vérification des pouvoirs (Compte rendu intégral, Chambre, 2014, Séance plénière, 19 juin 2014, CRIV 54 PLEN 001) Mon administration n'a pas non plus été informée d'abus en matière de vote par procuration.

Uit het verslag van de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 19 juni 2014 blijkt dat geen enkele klacht betreffende het gebruik van de stemming bij volmacht werd behandeld door de 6 controlecommissies van de overheden (Integraal Verslag, Kamer, 2014, Plenumvergadering, 19 juni 2014, CRIV 54 PLEN 001) Mijn administratie werd evenmin op de hoogte gebracht van misbruiken inzake de stemming bij volmacht.


Tout comme nos collègues de la Chambre des représentants, nous avons voté avec satisfaction la mesure consistant à intégrer le coût à charge du patient dans la facture maximale.

Net als onze collega's van de Kamer van volksvertegenwoordigers hebben wij met genoegen de maatregel goedgekeurd die de kosten ten laste van de patiënt integreren in de maximumfactuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre des représentants aura probablement voté ->

Date index: 2024-07-03
w