Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée nationale
Chambre basse
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre découverte
Chambre haute
Chambre parlementaire
Chambre à ciel ouvert
Deuxième chambre
Découvrir un compte
Enregistrer les commandes en chambre
Guéri
Gérer les commandes en chambre
Intérêt sur découvert
Mettre un compte à découvert
Prendre les commandes en chambre
S'occuper des commandes en chambre
Sénat
Taux d'intérêt de découvert
Taux d'intérêt sur découvert
Tirer à découvert
Tirer à découvert sur un compte

Vertaling van "chambre découverte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chambre à ciel ouvert | chambre découverte

open-top kas


Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès

overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden


intérêt sur découvert | taux d'intérêt de découvert | taux d'intérêt sur découvert

debetrente


découvrir un compte | mettre un compte à découvert | tirer à découvert | tirer à découvert sur un compte

overdisponeren | overschrijden | overschrijden van krediet | overtrekken van een rekening


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]




Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.


Infarctus du myocarde:ancien découvert par ECG ou autre moyen d'investigation, mais asymptomatique au moment de l'examen | guéri

genezen myocardinfarct | vroeger myocardinfarct, gediagnosticeerd door ECG of ander speciaal onderzoek, maar thans zonder symptomen


gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre du suivi de ma question écrite n° 1338 du 27 mai 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 81) sur la découverte de matériel radioactif sur un marché bruxellois, je souhaiterais poser quelques questions additionnelles.

In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 1338 van 27 mei 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 81) over de vondst van radioactief materiaal op een markt in Brussel, stel ik graag enkele bijkomende vragen.


« Enfin, l'action doit être introduite dans un délai d'un an (à dater de la découverte de la naissance ou de l'année de la découverte du fait par le mari ou l'auteur de la reconnaissance qu'il n'est pas le père de l'enfant) » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-0597/037, p. 5).

« Tot slot moet een rechtszaak worden ingeleid binnen een termijn van een jaar (vanaf het ontdekken van de geboorte of vanaf het jaar waarin dat feit ontdekt wordt door de echtgenoot of door degene die het kind erkent indien [lees : dat] hij niet de vader van het kind is) » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-0597/037, p. 5).


En ce qui concerne le délai prévu pour l'homme qui revendique la paternité de l'enfant, il fut proposé que le droit d'action nouvellement instauré soit exercé « dans l'année de la découverte de la naissance » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/026; Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/02; Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/033, p. 8).

Wat de termijnregeling voor de man die het vaderschap van het kind opeist betreft, werd voorgesteld het nieuw ingevoerde vorderingsrecht te laten uitoefenen « binnen een jaar na de ontdekking van de geboorte » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/026; Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/029; Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/033, p. 8).


« Enfin, l'action doit être introduite dans un délai d'un an (à dater de la découverte de la naissance ou de l'année de la découverte du fait par le mari ou l'auteur de la reconnaissance qu'il n'est pas le père de l'enfant) » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-0597/037, p. 5).

« Tot slot moet een rechtszaak worden ingeleid binnen een termijn van een jaar (vanaf het ontdekken van de geboorte of vanaf het jaar waarin dat feit ontdekt wordt door de echtgenoot of door degene die het kind erkent indien hij niet de vader van het kind is) » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-0597/037, p. 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À partir du moment où un compte à vue présente un découvert d'au moins 2 000 francs, la banque doit avertir le client du taux d'intérêt débiteur. Au lieu que l'information soit transmise dans les trois jours à partir du moment où se produit le découvert, le texte adopté à la Chambre prévoit que le premier extrait de compte mis à la disposition du consommateur devra comporter l'information.

De door de Kamer aangenomen tekst bepaalt dat deze informatie moet worden verstrekt op het eerstvolgende rekeningsafschrift dat de klant krijgt veeleer dan binnen drie dagen nadat het debetsaldo is ontstaan.


À partir du moment où un compte à vue présente un découvert d'au moins 2 000 francs, la banque doit avertir le client du taux d'intérêt débiteur. Au lieu que l'information soit transmise dans les trois jours à partir du moment où se produit le découvert, le texte adopté à la Chambre prévoit que le premier extrait de compte mis à la disposition du consommateur devra comporter l'information.

De door de Kamer aangenomen tekst bepaalt dat deze informatie moet worden verstrekt op het eerstvolgende rekeningsafschrift dat de klant krijgt veeleer dan binnen drie dagen nadat het debetsaldo is ontstaan.


Plusieurs membres se demandent pourquoi la Chambre a adopté l'amendement selon lequel l'information ne doit être donnée que si le découvert dépasse 2 000 francs.

Voor verscheidene leden is het de vraag waarom de Kamer een amendement heeft aangenomen volgens hetwelk de informatie enkel hoeft meegedeeld te worden als het debetsaldo meer dan 2 000 frank bedraagt.


Art. 1234. ­ Si l'acte désignant un tuteur testamentaire est découvert après la nomination d'un autre tuteur, le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue [.].

Art. 1234. ­ Indien de akte tot aanwijzing van een testamentaire voogd wordt ontdekt na de benoeming van een andere voogd, roept de vrederechter beide voogden op in raadkamer en doet [.] uitspraak.


Art. 1234. ­ Si l'acte désignant un tuteur testamentaire est découvert après la nomination d'un autre tuteur, le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue.

Art. 1234. ­ Indien de akte tot aanwijzing van een testamentaire voogd wordt ontdekt na de benoeming van een andere voogd, roept de vrederechter beide voogden op in raadkamer en doet uitspraak.


« Enfin, l'action doit être introduite dans un délai d'un an (à dater de la découverte de la naissance ou de l'année de la découverte du fait par le mari ou l'auteur de la reconnaissance qu'il n'est pas le père de l'enfant) » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-0597/037, p. 5).

« Tot slot moet een rechtszaak worden ingeleid binnen een termijn van een jaar (vanaf het ontdekken van de geboorte of vanaf het jaar waarin dat feit ontdekt wordt door de echtgenoot of door degene die het kind erkent indien hij niet de vader van het kind is) » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-0597/037, p. 5).


w