Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée nationale
Chambre basse
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre haute
Chambre parlementaire
Chambre à air
Chambre à deux lits
Chambre à trois juges
Deuxième chambre
Enregistrer les commandes en chambre
Gérer les commandes en chambre
N.c.a.
N.d.a.
NCA
NDA
NMA
NSA
Nda
Non classé ailleurs
Non compris ailleurs
Non dénommé ailleurs
Non inclus ailleurs
Non mentionné ailleurs
Non spécifié ailleurs
Non spécifié par ailleurs
Nsa
Prendre les commandes en chambre
S'occuper des commandes en chambre
Sénat

Vertaling van "chambre l'a d'ailleurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






non classé ailleurs | non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non inclus ailleurs | non spécifié par ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | NCA [Abbr.] | Nda [Abbr.] | nsa [Abbr.]

niet elders genoemd | n.e.g. [Abbr.] | neg [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]

elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | n.d.a. [Abbr.]

niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]




gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'expérience tentée dans cette chambre ­ par ailleurs à l'initiative du président de chambre faisant fonction, soutenu, il est vrai, par l'idéologie naissante en matière de management ­ consiste à traiter les affaires routinières de manière accélérée (réduire le plus possible les délais de procès dans les dossiers sélectionnés à cette fin, lesquels sont spécialement fixés à des audiences de 30 affaires et plus (au lieu des 5 à 7 procès habituels par audience) sur la base d'une procédure quasi écrite).

In deze kamer wordt getracht ­ overigens op eigen initiatief van de dienstdoende kamervoorzitter, weliswaar geruggesteund door de opkomende managementscultuur ­ routineuze zaken versneld te verwerken (zo veel mogelijk reduceren van pleittijden in daartoe geselecteerde dossiers, die daartoe speciaal vastgesteld worden op zittingen van 30 en meer zaken (in plaats van de gebruikelijke vijf à zeven pleitzaken per zitting) volgens een quasi-schriftelijke procedure).


Des problèmes similaires existent d'ailleurs également dans l'aile C. Pour davantage de détails à ce sujet, il est renvoyé à la réponse déjà donnée aux questions nos 12668, 12687 et 12694 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 459) exposant les accords conclus fin juin après concertation avec le bourgmestre de Forest afin de fermer également dès à présent et de manière progressive cette aile.

Soortgelijke problemen zijn er trouwens ook in vleugel C. Voor meer details hierover wordt verwezen naar het reeds gegeven antwoord op de vragen n° 12668, 12687 en 12694 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 459), waarin de afspraken werden toegelicht die na een overleg met de burgemeester van de gemeente Vorst eind juni werden gemaakt om ook deze vleugel vanaf nu gefaseerd te sluiten.


La Chambre a d'ailleurs voté, le 3 mars 2016, une modification de la loi en ce sens.

Op 3 maart 2016 heeft de Kamer overigens een wetswijziging in die zin goedgekeurd.


La Chambre a par ailleurs voté le 3 mars 2016 une modification de la loi afin de prévoir qu'un arrêté royal devait préciser la portée de cet accès, notamment en ce qui concerne la responsabilité, la sécurisation, l'accessibilité et l'échange mutuel d'informations.

Op 3 maart 2016 heeft de Kamer bovendien een wijziging van de wet goedgekeurd teneinde te stellen dat de draagwijdte van die toegang, namelijk inzake de verantwoordelijkheid, de beveiliging, de toegankelijkheid en de wederzijdse gegevensuitwisseling, nader moet worden bepaald bij een koninklijk besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission vie privée a par ailleurs conclu les protocoles suivants avec les services de la questure de la Chambre des représentants: - hébergement au sein du Forum (entretien, accès à la bibliothèque parlementaire, etc.); - réalisation de travaux d'impression par l'imprimerie centrale de la Chambre des représentants; - organisation de cours de langues (NL, FR, EN et DE).

De Privacycommissie heeft verder onderstaande protocollen met de quaestuurdiensten van de Kamer van volksvertegenwoordigers afgesloten: - huisvesting in het Forum (onderhoud, toegang tot de parlementaire bibliotheek, en zo meer); - uitvoeren van drukwerk door de centrale drukkerij van de Kamer van volksvertegenwoordigers; - organisatie van taallessen (NL, FR, EN en DE).


Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que ses questions parlementaires n°s 35 et 49 portaient déjà sur les mesures structurelles mises en oeuvre au CGRA en matière de bien-être du personnel ainsi que sur l'évaluation des risques psychosociaux (question n° 35 du 17 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13, p. 253 et question n° 49 du 8 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2015, n° 13, p. 263) La section Congo du CGRA, qui semble particulièrement inspirer l'honorable membre, où était d'ailleurs affecté l ...[+++]

Ik vestig de aandacht van het geachte lid op het feit dat haar parlementaire vragen nr. 35 en 49 al betrekking hadden op de structurele maatregelen die het CGVS neemt inzake het welzijn van het personeel en de evaluatie van de psychosociale risico's (vraag nr. 35 van 17 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 253 en vraag nr. 49 van 8 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 263) In bovenvermelde vragen werd ook al gefocust op de sectie Congo van het CGVS, die het geachte lid bijzonder lijkt te inspireren en waar de medewerker tewerkgesteld was van wie de vermelding "onvoldoende" werd ...[+++]


Ces compétences de la Chambre des représentants ainsi que la méthode de travail qu'elle applique pourraient éventuellement être définies également dans le Règlement de la Chambre (6), qui prévoit d'ailleurs déjà que la commission de la Comptabilité vérifie et apure tous les comptes de la Chambre, et qu'elle arrête le budget de la Chambre et le soumet à son approbation.

Deze bevoegdheden van de Kamer en de door haar gevolgde werkwijze zouden eventueel ook kunnen worden vastgelegd in het Reglement van de Kamer (6), dat trouwens reeds bepaalt dat de Commissie voor de comptabiliteit alle rekeningen van de Kamer verifieert en vereffent en haar begroting vaststelt en ter goedkeuring voorlegt aan de Kamer.


Ces compétences de la Chambre des représentants ainsi que la méthode de travail qu'elle applique pourraient éventuellement être définies également dans le Règlement de la Chambre (6), qui prévoit d'ailleurs déjà que la commission de la Comptabilité vérifie et apure tous les comptes de la Chambre, et qu'elle arrête le budget de la Chambre et le soumet à son approbation.

Deze bevoegdheden van de Kamer en de door haar gevolgde werkwijze zouden eventueel ook kunnen worden vastgelegd in het Reglement van de Kamer (6), dat trouwens reeds bepaalt dat de Commissie voor de comptabiliteit alle rekeningen van de Kamer verifieert en vereffent en haar begroting vaststelt en ter goedkeuring voorlegt aan de Kamer.


La commission de la Justice ne pouvait se rallier à l'option de la Chambre. Par ailleurs, elle pouvait comprendre que le délai de trois mois, initialement prévu par le Sénat, était trop court.

De commissie voor de Justitie was het niet eens met het standpunt van Kamer, maar ze begreep wel dat de termijn van drie maanden, die oorspronkelijk door de Senaat was vooropgesteld, te kort is.


À la lecture de toute cette critique de la technique de la loi-programme à la Chambre et ailleurs, je me demande s'il est encore opportun que j'en parle moi-même.

Bij het lezen van al die kritiek op de techniek van de programmawet in de Kamer en elders, vroeg ik me af of het nog zin had dat ik daar zelf iets zou over zeggen.


w