Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre puisse encore approuver cette semaine » (Français → Néerlandais) :

Le ministre demande un examen en urgence afin que la proposition puisse être votée en séance plénière du 15 janvier, de manière à ce que la Chambre puisse encore approuver cette semaine le texte qui lui aura été transmis.

De minister vraagt een spoedige behandeling met het oog op een stemming in de plenaire vergadering op 15 januari, zodat ook de Kamer nog deze week de overgezonden tekst kan goedkeuren.


Le ministre demande un examen en urgence afin que la proposition puisse être votée en séance plénière du 15 janvier, de manière à ce que la Chambre puisse encore approuver cette semaine le texte qui lui aura été transmis.

De minister vraagt een spoedige behandeling met het oog op een stemming in de plenaire vergadering op 15 januari, zodat ook de Kamer nog deze week de overgezonden tekst kan goedkeuren.


Un membre fait observer que, contrairement à ce qui s'est passé le 20 juillet 2000, cette fois-ci, il est prévu que la Chambre puisse encore se réunir après le Sénat pour délibérer, le cas échéant, sur les amendements éventuellement adoptés par le Sénat.

Een lid merkt op dat dit keer, in tegenstelling met wat gebeurd is op 20 juli 2000, voorzien is dat de Kamer nog na de Senaat kan vergaderen teneinde eventueel te beraadslagen en te beslissen over de amendementen die eventueel door de Senaat zouden zijn aangenomen.


Un membre fait observer que, contrairement à ce qui s'est passé le 20 juillet 2000, cette fois-ci, il est prévu que la Chambre puisse encore se réunir après le Sénat pour délibérer, le cas échéant, sur les amendements éventuellement adoptés par le Sénat.

Een lid merkt op dat dit keer, in tegenstelling met wat gebeurd is op 20 juli 2000, voorzien is dat de Kamer nog na de Senaat kan vergaderen teneinde eventueel te beraadslagen en te beslissen over de amendementen die eventueel door de Senaat zouden zijn aangenomen.


Il y a tout juste une semaine, lorsque le Conseil de sécurité des Nations unies n’avait pas encore approuvé cette résolution, nous avons organisé une autre séance au cours de laquelle nous étions plutôt désespérés en raison de la chute imminente de Benghazi et, au bout du compte, de l’effondrement de la révolution pour la démocratie en Libye.

Nog maar een week geleden, toen de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties deze resolutie nog niet had goedgekeurd, hielden we nóg een zitting. We voelden ons tamelijk wanhopig vanwege de aanstaande val van Benghazi en de uiteindelijke ineenstorting van de revolutie voor democratie in Libië.


Or, la crédibilité de ces institutions a encore diminué cette semaine après le nouvel accord cynique intervenu entre le PPE et les socio-démocrates pour la Présidence, et pour avoir désigné au poste de haut représentant pour les affaires étrangères une femme qui n’a jamais été élue à une assemblée publique, mais a accédé à ce nouveau poste parce qu’elle faisait partie d’une chambre de fossiles féodaux et en raison de son appartenan ...[+++]

Deze instellingen hebben deze week wederom aan geloofwaardigheid ingeboet nu de zoveelste cynische deal is gesloten tussen christendemocraten en sociaaldemocraten met betrekking tot het voorzitterschap, en nu zij een dame tot hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid hebben benoemd die nog nooit in een volksvertegenwoordiging is gekozen, maar haar nieuwe aanstelling heeft gekregen vanwege haar zetel in een kamer van feodale fossielen, die zij weer dankt aan haar vertrouwenspost in de Labour Party.


Si le débat de la semaine dernière avec M. Jalili n’a, à cet égard, pas été très amusant, il a en revanche été d’une importance capitale, car M. Jalili va réaliser que pas un seul membre des groupes de cette Chambre ne va approuver, voire envisager, que l’Iran utilise à nouveau ses recherches nucléaires dans un dessein militaire sans une réaction de notre part.

In dat verband was het debat met de heer Jalili van verleden week nu niet bepaald een vrolijke oefening, maar toch wel bijzonder belangrijk. Want hij zal toch wel begrepen hebben dat van alle fracties in dit Parlement niemand, maar dan ook niemand, ermee kon instemmen of zelfs maar kon overwegen dat Iran opnieuw de weg van de militarisering van zijn nucleair onderzoek zou inslaan, zonder enige reactie.


C’est pour cette raison, Monsieur le Président, que je recommanderais à la Chambre, à notre Assemblée, d’approuver l’accord dégagé en conciliation, afin que la Commission puisse démarrer ses travaux.

Daarom, mijnheer de Voorzitter, zou ik de Kamer, ons Huis willen aanbevelen dat het de in de bemiddeling bereikte overeenkomst aanneemt, zodat de Commissie doelkrachtig aan het werk kan gaan.


C’est pour cette raison, Monsieur le Président, que je recommanderais à la Chambre, à notre Assemblée, d’approuver l’accord dégagé en conciliation, afin que la Commission puisse démarrer ses travaux.

Daarom, mijnheer de Voorzitter, zou ik de Kamer, ons Huis willen aanbevelen dat het de in de bemiddeling bereikte overeenkomst aanneemt, zodat de Commissie doelkrachtig aan het werk kan gaan.


Pour l'essentiel, je renvoie au rapport très minutieusement rédigé par le service de la commission - et je l'en remercie - et qui a été approuvé cette semaine encore par la commission des Affaires institutionnelles.

In hoofdzaak verwijs ik naar het schriftelijk verslag, dat met grote zorgvuldigheid door de commissiedienst is opgesteld - waarvoor onze dank - en dat deze week nog door de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden werd goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre puisse encore approuver cette semaine ->

Date index: 2024-06-07
w