Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre selon lesquelles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


le capital de l'Agence et les modalités selon lesquelles il est souscrit

het kapitaal van het Agentschap en de wijze waarop het ingebracht wordt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les modifications à la loi du 22 décembre 1998 sur le Conseil supérieur de la justice, l'intervenant rappelle les déclarations du ministre lors des débats en commission de la Justice à la Chambre, selon lesquelles « cet amendement s'inscrit dans le droit fil d'une question préjudicielle posée à la Cour d'arbitrage au sujet de l'applicabilité de la nouvelle procédure de nomination à la désignation à un mandat » (doc. Chambre, nº 50 0800-009, p. 30).

Wat betreft de wijzigingen aangebracht in de wet van 22 december 1998 betreffende de Hoge Raad voor de Justitie, herinnert spreker aan de verklaringen van de minister tijdens de bespreking in de Kamercommissie voor Justitie, die luidde : « de directe aanleiding van het amendement was een prejudiciële vraag aan het Arbitragehof met betrekking tot de toepasbaarheid van de nieuwe benoemingsprocedure op de aanwijzing voor mandaten » (Stuk Kamer, nr. 50 0800-009, blz. 30).


En ce qui concerne les modifications à la loi du 22 décembre 1998 sur le Conseil supérieur de la justice, l'intervenant rappelle les déclarations du ministre lors des débats en commission de la Justice à la Chambre, selon lesquelles « cet amendement s'inscrit dans le droit fil d'une question préjudicielle posée à la Cour d'arbitrage au sujet de l'applicabilité de la nouvelle procédure de nomination à la désignation à un mandat » (doc. Chambre, nº 50 0800-009, p. 30).

Wat betreft de wijzigingen aangebracht in de wet van 22 december 1998 betreffende de Hoge Raad voor de Justitie, herinnert spreker aan de verklaringen van de minister tijdens de bespreking in de Kamercommissie voor Justitie, die luidde : « de directe aanleiding van het amendement was een prejudiciële vraag aan het Arbitragehof met betrekking tot de toepasbaarheid van de nieuwe benoemingsprocedure op de aanwijzing voor mandaten » (Stuk Kamer, nr. 50 0800-009, blz. 30).


Les déclarations que le ministre a faites au sein de la commission de la Chambre selon lesquelles lesdits magasins devraient être autorisés à vendre de l'alcool lui pose toutefois problème.

Het lid heeft wel problemen met de verklaringen van de minister in de Kamercommissie dat dergelijke shops alcohol moeten kunnen verkopen.


Les déclarations que le ministre a faites au sein de la commission de la Chambre selon lesquelles lesdits magasins devraient être autorisés à vendre de l'alcool lui pose toutefois problème.

Het lid heeft wel problemen met de verklaringen van de minister in de Kamercommissie dat dergelijke shops alcohol moeten kunnen verkopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. - Modalités selon lesquelles la victime peut demander à être informée ou être entendue ou formuler des conditions susceptibles d'être imposées dans son intérêt lors de l'octroi des modalités d'exécution de l'internement Section 1. - Disposition relative à la victime désignée dans la saisine du ministère public visé par l'article 29, § 1, alinéa 3, de la loi Art. 2. § 1. La saisine du ministère public visée par l'article 29, § 1, alinéa 3, de la loi, est accompagnée d'un dossier d'information contenant au moins : - une liste reprenant les données d'identification des victimes connues ainsi que leurs coordonnées et, le cas échéant, ...[+++]

2. - Wijze waarop het slachtoffer kan vragen om te worden geïnformeerd, te worden gehoord of om voorwaarden te formuleren die in zijn belang kunnen worden opgelegd bij de toekenning van de uitvoeringsmodaliteiten van internering Afdeling 1. - Bepaling ten aanzien van het slachtoffer aangeduid in de vatting van het openbaar ministerie zoals bedoeld in artikel 29, § 1, derde lid, van de wet Art. 2. § 1. De vatting van het openbaar ministerie, zoals bedoeld in artikel 29, § 1, derde lid, van de wet, wordt vergezeld van een inlichtingendossier dat minstens omvat : - een lijst met de identificatie- en contactgegevens van de gekende slacht ...[+++]


3. Comme expliqué dans l'exposé des motifs de la loi du 10 juillet 2012 portant des dispositions diverses en matière de communications électroniques (Doc. Parl., Chambre, 2011-2012, 53-2143/1, p. 75), le terme "communications" a été inséré à l'article 120 en vue d'une mise en conformité avec les directives de 2009 et d'éviter les interprétations selon lesquelles d'autres applications ressemblant à des messages (SMS ou MMS payants) ne peuvent en principe pas relever du mécanisme de Call Barring.

3. Zoals uitgelegd in de memorie van toelichting bij de wet van 10 juli 2012 houdende diverse bepalingen inzake elektronische communicatie (Parl. St., Kamer, 2011-2012, 53-2143/1, p. 75) werd de term "communicatie" in artikel 120 ingevoegd om het artikel volledig conform de richtlijnen van 2009 te maken en interpretaties te vermijden volgens dewelke andere toepassingen die op (sms en mms betalende) berichten lijken principieel niet kunnen vallen onder het mechanisme van Call Barring.


Deux tableaux lui avaient alors été remis, lesquels contenaient, à chaque fois pour les années 2011-2014, les chiffres concernant les naturalisations d'une part et les chiffres relatifs aux autres obtentions de la nationalité belge d'autre part, ventilés selon la nationalité antérieure (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission de la Justice, 13 janvier 2016, CRIV 54 COM 306, p. 15).

Er werden op dat ogenblik 2 tabellen overhandigd die, telkens voor de jaren 2011-2014, de cijfers bevatten van enerzijds de naturalisaties en anderzijds de andere verwervingen van de Belgische nationaliteit, ingedeeld naar de vorige nationaliteit (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Justitie, 13 januari 2016, CRIV 54 COM 306, blz. 15).


7. observe que, selon la Chambre des Lords , les pertes annuelles de recettes de la TVA imputables à la fraude carrousel avoisineraient les 4% au Royaume-Uni; prend acte des conclusions de la Chambre des Lords selon lesquelles, bien qu'il semble plus lucratif de pratiquer la fraude à la TVA dans les échanges intracommunautaires, ce type de fraude peut également être observé dans les échanges avec des pays tiers; est profondément préoccupé par les explications de la Chambre des Lords selon le ...[+++]

7. merkt op dat volgens het Britse Hogerhuis (House of Lords) jaarlijks ongeveer 4% van de potentiële BTW-inkomsten van het Verenigd Koninkrijk verloren gaat als gevolg van carrouselfraude; neemt nota van de bevindingen van het House of Lords dat het weliswaar lucratiever is gebleken om BTW-fraude te plegen in de intracommunautaire handel, maar dat deze fraude ook kan voorkomen in de handel met derde landen; is zeer bezorgd over de verklaringen van het House of Lords dat het misbruik van het communautair douanevervoer in het laatste geval deel van het klassieke patroon van carrouselfraude uitmaakt;


7. observe que, selon la Chambre des Lords, les pertes annuelles de recettes de la TVA imputables à la fraude carrousel avoisineraient les 4% au Royaume-Uni; prend acte des conclusions de la Chambre des Lords selon lesquelles, bien qu'il semble plus lucratif de pratiquer la fraude à la TVA dans les échanges intracommunautaires, ce type de fraude peut également être observé dans les échanges avec des pays tiers; est profondément préoccupé par les explications de la Chambre des Lords selon les ...[+++]

7. merkt op dat volgens het Britse Hogerhuis (House of Lords) jaarlijks ongeveer 4% van de potentiële BTW-inkomsten van het Verenigd Koninkrijk verloren gaat als gevolg van carrouselfraude; neemt nota van de bevindingen van het House of Lords dat het weliswaar lucratiever is gebleken om BTW-fraude te plegen in de intracommunautaire handel, maar dat deze fraude ook kan voorkomen in de handel met derde landen; is zeer bezorgd over de verklaringen van het House of Lords dat het misbruik van het communautair douanevervoer in het laatste geval deel van het klassieke patroon van carrouselfraude uitmaakt;


Au contraire, en commission du Sénat, nous avons démontré l'inexactitude des arguments soudainement tirés de son chapeau par le secrétaire d'État, à la Chambre, selon lesquels le comité de coordination des parquets devait être paritaire.

Integendeel, de verantwoording die de staatssecretaris uit zijn hoge hoed had getoverd in de Kamer, hebben we in de Senaatscommissie doorprikt. Volgens die uitleg van de staatssecretaris moest het coördinatiecomité paritair zijn.




Anderen hebben gezocht naar : chambre selon lesquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre selon lesquelles ->

Date index: 2021-01-30
w