Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "chambre semble avoir " (Frans → Nederlands) :

D'abord, une certaine satisfaction car la Chambre a amélioré le texte sur une série de points. Mais aussi une certaine amertume car, sur d'autres points, la Chambre semble avoir joué un jeu politique.

Enerzijds een gevoel van voldoening, omdat de Kamer de tekst op een aantal punten verbeterd heeft maar anderzijds enige bitterheid, omdat de Kamer op een aantal andere punten kennelijk een politiek spel heeft gespeeld.


D'abord, une certaine satisfaction car la Chambre a amélioré le texte sur une série de points. Mais aussi une certaine amertume car, sur d'autres points, la Chambre semble avoir joué un jeu politique.

Enerzijds een gevoel van voldoening, omdat de Kamer de tekst op een aantal punten verbeterd heeft maar anderzijds enige bitterheid, omdat de Kamer op een aantal andere punten kennelijk een politiek spel heeft gespeeld.


4. À titre exceptionnel, après avoir obtenu l’approbation de la chambre permanente compétente, le procureur européen chargé de la surveillance de l’affaire peut prendre la décision motivée de conduire l’enquête personnellement, soit en prenant personnellement les mesures d’enquête et les autres mesures, soit en confiant ces tâches aux autorités compétentes de son État membre, si cela semble indispensable pour assurer l’efficacité de l’enquête ou des po ...[+++]

4. In uitzonderlijke gevallen kan de toezichthoudende Europese aanklager, na de goedkeuring van de bevoegde permanente kamer te hebben verkregen, een gemotiveerd besluit nemen om het onderzoek zelf te voeren, hetzij door zelf onderzoeks- en andere maatregelen te treffen, hetzij door de bevoegde autoriteiten in zijn lidstaat opdracht daartoe te geven indien dit noodzakelijk blijkt met het oog op de efficiëntie van het onderzoek of de strafvervolging, op grond van één of meer van de volgende criteria:


8. invite le gouvernement intérimaire et la Chambre des représentants en Libye à instaurer un gouvernement inclusif visant à mettre un terme au recours à la violence et à préserver les droits et la sécurité du peuple libyen; rejette et considère comme illégitime le gouvernement alternatif qui semble avoir été mis en place à Tripoli;

8. roept de Libische interimregering en het huis van afgevaardigden op een inclusieve regering op te bouwen die tot doel heeft het geweld te beëindigen en de rechten en de veiligheid van de Libische bevolking te beschermen; verwerpt het alternatieve parlement dat op een onrechtmatige manier in Tripoli zou zijn gevestigd;


Mme de T' Serclaes fait observer que, selon le rapport de la commission de la Justice de la Chambre, le texte adopté par le Sénat semble avoir été modifié en raison d'un illogisme mis en évidence par le professeur Swennen (doc. Chambre, nº 50-107/18, pp. 13 et 14).

Mevrouw de T' Serclaes merkt op dat de door de Senaat goedgekeurde tekst volgens het verslag van de Kamercommissie voor de Justitie blijkbaar gewijzigd werd wegens een gebrek aan logica waarop door professor Swennen gewezen werd (stuk Kamer, nr. 50-107/18, blz. 13 en 14).


Mme de T' Serclaes fait observer que, selon le rapport de la commission de la Justice de la Chambre, le texte adopté par le Sénat semble avoir été modifié en raison d'un illogisme mis en évidence par le professeur Swennen (doc. Chambre, nº 50-107/18, pp. 13 et 14).

Mevrouw de T' Serclaes merkt op dat de door de Senaat goedgekeurde tekst volgens het verslag van de Kamercommissie voor de Justitie blijkbaar gewijzigd werd wegens een gebrek aan logica waarop door professor Swennen gewezen werd (stuk Kamer, nr. 50-107/18, blz. 13 en 14).


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consa ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces u ...[+++]


Il ressort de votre réponse à ma question écrite n° 64 du 10 septembre 2010 qu'il vous semble indiqué d'évaluer régulièrement la condition physique des pompiers afin d'avoir une idée de leur aptitude physique (Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 35, p. 198).

Uit uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 64 van 10 september 2010 blijkt dat u het aangewezen vindt om de fysieke geschiktheid van brandweerlui regelmatig te testen, teneinde een beeld te krijgen van de fysieke geschiktheid van de brandweerman (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 35, blz. 198).


Dans ce cas, il serait absurde et préjudiciable aux intérêts de la faillite d'exiger la consignation [.] Mieux que tout autre, le juge-commissaire est à même d'apprécier les sommes dont les curateurs peuvent avoir besoin dans leur gestion; son intervention semble devoir être une garantie contre tout abus » (Doc. parl., Chambre, 1849, n° 8, pp. 38-39).

In dat geval zou het absurd en voor de belangen van de failliete boedel nadelig zijn de consignatie te eisen. [.] Beter dan wie ook kan de rechter-commissaris beoordelen welke sommen de curators nodig kunnen hebben bij hun beheer; zijn optreden lijkt een waarborg te moeten zijn tegen elk misbruik » (Parl. St., Kamer, 1849, nr. 8, pp. 38-39, eigen vertaling).


Ce projet de loi qui prend sa source dans une proposition de loi déposée à la Chambre, semble, à première vue, présenter des aspects strictement techniques, mais pourrait avoir des conséquences considérables.

De heer Jacky Morael (ECOLO), rapporteur. - Dit wetsontwerp, dat oorspronkelijk als wetsvoorstel in de Kamer was ingediend, lijkt zeer technisch, maar zou aanzienlijke gevolgen kunnen hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre semble avoir ->

Date index: 2023-11-18
w