Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre voici quelques " (Frans → Nederlands) :

Compte tenu de ce qui précède, ainsi que des avis exprimés, — notamment par des membres de la Chambre et du Sénat —, et suite aux auditions qui ont eu lieu en commission de 1'Économie de la Chambre voici quelques mois, il a semblé plus opportun au gouvernement de présenter ce projet de façon distincte, et non pas,- même s'il s'agit essentiellement de dispositions réparatrices —, dans une loi de dispositions diverses.

Rekening houdend met wat voorafgaat en met de standpunten van onder meer leden van Kamer en Senaat en naar aanleiding van de hoorzittingen in de Kamercommissie voor het Bedrijfsleven enkele maanden geleden, leek het de regering beter om dit ontwerp apart voor te leggen en niet in het kader van een wet houdende diverse bepalingen — ook al gaat het hoofdzakelijk om herstelbepalingen.


En ce qui concerne la mission confiée par la ministre de la Justice à MM. Erdman et de Leval, l'intervenant signale qu'il a assisté, voici quelques mois, avec le président de la commission de la Justice de la Chambre, à une réunion au cours de laquelle MM. Erdman et de Leval ont fourni quelques informations à ce sujet.

Wat betreft de opdracht die de minister van Justitie heeft gegeven aan de heren Erdman en de Leval, wijst spreker erop dat hij enkele maanden geleden met de voorzitter van de Kamercommissie voor de Justitie een vergadering heeft bijgewoond tijdens welke die heren meer informatie over dit onderwerp hebben gegeven.


En ce qui concerne la mission confiée par la ministre de la Justice à MM. Erdman et de Leval, l'intervenant signale qu'il a assisté, voici quelques mois, avec le président de la commission de la Justice de la Chambre, à une réunion au cours de laquelle MM. Erdman et de Leval ont fourni quelques informations à ce sujet.

Wat betreft de opdracht die de minister van Justitie heeft gegeven aan de heren Erdman en de Leval, wijst spreker erop dat hij enkele maanden geleden met de voorzitter van de Kamercommissie voor de Justitie een vergadering heeft bijgewoond tijdens welke die heren meer informatie over dit onderwerp hebben gegeven.


Voici quelques mois, j'ai interrogé le secrétaire d'Etat à la Mobilité, M. Etienne Schouppe, au sujet de ce problème (question n° 106 du 18 février 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°23, page 266).

Dit maakt het voor de patiënten nog moeilijker om dragen en door gebrek aan erkenning komen ze vaak in armoede en sociaal isolement terecht. Enkele maanden geleden stelde ik staatssecretaris voor Mobiliteit, de heer Schouppe, vragen over de problematiek (vraag nr. 106 van 18 februari 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 23, blz. 266).


Voici quelques mois, je m’exprimais au sein de cette chambre sur les textes controversés prononcés dans certaines écoles palestiniennes, inscrits dans les manuels scolaires palestiniens mais maintenant, nous sommes passés d’un extrême à l’autre.

Een paar maanden geleden sprak ik in dit Huis over de controversiële teksten die in sommige Palestijnse scholen werden uitgedeeld, in Palestijnse schoolboeken, maar nu zijn we van het ene extreem naar het andere gegaan.


J'ai entendu aujourd'hui dans cette assemblée des questions qui avaient déjà été posées à la Chambre voici quelques jours.

Ik heb vandaag in deze assemblee vragen gehoord die reeds enkele dagen geleden in de Kamer zijn gesteld.


Voici quelques jours, à la Chambre, quelques parlementaires du parti de Mme De Schamphelaere m'ont reproché le fait que les personnes du secteur privé n'avaient aucune chance lors des sélections ; selon eux, c'est un scandale que ce soit toujours les candidats du secteur public qui réussissent.

Enkele dagen geleden werd mij in de Kamer door parlementsleden van dezelfde partij als die van mevrouw De Schamphelaere verweten dat de mensen uit de privé-sector geen kans maken bij die selecties en dat het een schandaal is dat het steeds de mensen uit de openbare sector zijn die het halen.


Voici quelque temps, la Deuxième Chambre des Pays-Bas a approuvé l'aménagement de la nouvelle piste est-ouest du Maastricht Airport (aéroport de Beek à proximité de Lanaken).

Enige tijd geleden keurde de Nederlandse Tweede Kamer de nieuwe oost-west-baan in Maastricht Airport (vliegveld Beek in de nabijheid van Lanaken) goed.




Anderen hebben gezocht naar : chambre voici quelques     chambre     voici     voici quelques     cette chambre     deuxième chambre     voici quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre voici quelques ->

Date index: 2023-04-30
w