Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambres législatives seront pleinement informés " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, les membres des Chambres législatives seront pleinement informés de la portée exacte des dispositions de la convention et les Chambres pourront donner leur assentiment au texte authentique de la convention.

Aldus worden de leden van de Wetgevende Kamers volledig voorgelicht over de juiste draagwijdte van de verdragsbepalingen, en kunnen de Kamers hun instemming geven met de authentieke tekst van het verdrag.


Ainsi, les membres des Chambres législatives seront pleinement informés de la portée exacte des dispositions de la convention et les Chambres pourront donner leur assentiment au texte authentique de la convention.

Aldus worden de leden van de Wetgevende Kamers volledig voorgelicht over de juiste draagwijdte van de verdragsbepalingen, en kunnen de Kamers hun instemming geven met de authentieke tekst van het verdrag.


24. prend bonne note de l'adoption d'amendements constitutionnels visant à créer des chambres spécialisées et un bureau du procureur spécialisé; salue la finalisation des négociations entre le Kosovo et les Pays-Bas sur l'accord de siège et émet l'espoir que ces chambres spécialisées seront pleinement opérationnelles dans les plus brefs délais et que le bureau du procureur spécialisé disposera d'un effectif suffisant pour accompli ...[+++]

24. neemt kennis van de goedkeuring van grondwetswijzigingen met het oog op de opzet van gespecialiseerde kamers en een gespecialiseerd openbaar ministerie; is verheugd over de afronding van de onderhandelingen tussen Kosovo en Nederland over de gastheerschapsovereenkomst, en verwacht dat de gespecialiseerde kamers onverwijld volledig operationeel zullen zijn en dat het gespecialiseerde openbaar ministerie over voldoende personeel beschikt om zijn taken te kunnen uitvoeren; verzoekt de gespecialiseerde kamers en het gespecialiseerde ...[+++]


Le ministre fait valoir que l'article 345, § 4, deuxième alinéa, C.I. R. 92, prévoit que les Chambres législatives seront saisies immédiatement si elles sont réunies, sinon dès l'ouverture de leur plus prochaine session, d'un projet de loi de confirmation des arrêtés pris en exécution de cet article.

De minister geeft aan dat artikel 345, § 4, 2e lid, WIB 92 bepaalt dat bij de Wetgevende Kamers, onmiddellijk indien ze in zitting zijn, zoniet bij de opening van de eerstvolgende zitting, een ontwerp van wet moet worden ingediend tot bekrachtiging van de ter uitvoering van dat artikel genomen besluiten.


Le ministre fait valoir que l'article 345, § 4, deuxième alinéa, C.I. R. 92, prévoit que les Chambres législatives seront saisies immédiatement si elles sont réunies, sinon dès l'ouverture de leur plus prochaine session, d'un projet de loi de confirmation des arrêtés pris en exécution de cet article.

De minister geeft aan dat artikel 345, § 4, 2e lid, WIB 92 bepaalt dat bij de Wetgevende Kamers, onmiddellijk indien ze in zitting zijn, zoniet bij de opening van de eerstvolgende zitting, een ontwerp van wet moet worden ingediend tot bekrachtiging van de ter uitvoering van dat artikel genomen besluiten.


2. invite la Commission à proposer des politiques et un cadre législatif pour lutter contre la cybercriminalité et les matériels et contenus illicites sur l'internet, notamment les discours de haine, qui seront pleinement conformes aux droits fondamentaux établis dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en particulier le droit à la liberté d’expression et d’information, à la législation en vigueur dans l'Union et dans les États membres et aux pr ...[+++]

2. roept de Commissie op voort te maken met een rechtskader en beleid ter bestrijding van illegale inhoud en ander materiaal op het internet, waaronder haatzaaierij, en ervoor te zorgen dat het rechtskader en het beleid volledig in overeenstemming zijn met de grondrechten, zoals deze in het Handvest van de grondrechten van de EU zijn vastgelegd, en dan met name met het grondrecht op vrijheid van meningsuiting en informatie, alsook met bestaande EU- of nationale wetgeving en met de beginselen van noodzakelijkheid, evenredigheid, een behoorlijke rechtsgang en de rechtsstaat; acht het voor het verwezenlijken van dit doel nodig om:


i. regrette que l'accord de Minsk n'ait pas été pleinement mis en œuvre et encourage les autorités ukrainiennes ainsi que les autorités russes à faire tout leur possible pour parvenir à une mise en œuvre pleine et entière des obligations qui leur incombent en vertu dudit accord; se félicite des travaux menés sur les réformes législatives nécessaires pour satisfaire aux exigences de l'accord de Minsk, les travaux de réalisation du plan d'action sur la libéralisation du régime des visas et le respect du plan d'action relatif à l'associ ...[+++]

i. betreurt het dat nog geen volledige uitvoering is gegeven aan de overeenkomst van Minsk en moedigt de Oekraïense en de Russische autoriteiten aan om alles in het werk te stellen zodat zij hun verplichtingen in het kader van de overeenkomst volledig en omvattend kunnen nakomen; is ingenomen met de voorbereiding van de wettelijke hervormingen die noodzakelijk zijn om te voldoen aan de vereisten van de overeenkomst van Minsk, en met het werk dat is verricht om te kunnen voldoen aan het actieplan voor visumliberalisering en aan het associatie-actieplan, en onderstreept dat deze hervormingen, wanneer zij eenmaal volledig ten uitvoer zijn ...[+++]


Le présent protocole d'accord s'applique à toutes les communications officielles qui seront diffusées et à toutes les campagnes officielles d'information qui seront menées à partir du jour de la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal portant convocation des collèges électoraux pour l'élection des Chambres législatives fédérales en 2003, même si la note de synthèse est déposée auparavant;

Dit protocolakkoord is van toepassing op alle officiële mededelingen en voorlichtingscampagnes die zullen worden verspreid dan wel gevoerd vanaf de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit houdende bijeenroeping van de kiescolleges voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers in 2003, zelfs wanneer de synthesenota voordien wordt ingediend;


– les caractéristiques opérationnelles du mécanisme de stabilité permanent et les mesures de conditionnalité, impliquant un programme d'ajustement économique et fiscal, seront déterminées sur la base d'une proposition établie par la Commission, conformément à la procédure législative ordinaire, la Commission étant chargée de s'assurer que ces mesures seront pleinement respectées et que le mécanisme sera utilisé avec précaution, tou ...[+++]

– de operationele kenmerken van het permanente stabiliteitsmechanisme en de voorwaarden, die een programma voor economische en financiële aanpassingen inhouden, worden vastgesteld op basis van een voorstel van de Commissie, volgens de gewone wetgevingsprocedure, en dat de Commissie er verantwoordelijk voor is dat deze maatregelen volledig worden nageleefd en het mechanisme uit voorzorg wordt gebruikt, waarbij regelmatig verslag wordt uitgebracht aan het Parlement;


La priorité doit être accordée à la protection des travailleurs lors de la restructuration d’entreprises de fabrication, y compris à des garanties totales que les travailleurs seront pleinement informés, pleinement impliqués et qu’ils auront une influence décisive tout au long du processus.

Wanneer ondernemingen in de verwerkende industrie geherstructureerd worden, moet altijd prioriteit worden gegeven aan de bescherming van de werknemers: ze moeten volledig geïnformeerd worden, ze moeten in alle fasen van het proces kunnen participeren en daarbij een doorslaggevende stem hebben.


w