Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambres néerlandophones doivent » (Français → Néerlandais) :

4° dans le paragraphe 1, alinéa 4, la phrase "Les commissaires qui composent la chambre néerlandophone doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont subi les examens du doctorat en droit ou de la licence en droit en langue néerlandaise". est abrogée;

4° in paragraaf 1, vierde lid, wordt de zin "De commissarissen die de Nederlandstalige kamer samenstellen, moeten door hun diploma aantonen dat ze hun examens van doctor of licentiaat in de rechten in het Nederlands aflegden". opgeheven;


Les commissaires qui composent la chambre francophone doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont présenté avec succès les examens du doctorat en droit ou de la licence en droit en langue française. Les commissaires qui composent la chambre néerlandophone doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont présenté avec succès les examens du doctorat en droit ou de la licence en droit en langue néerlandaise.

De commissarissen die de Nederlandstalige kamer vormen, moeten aan de hand van hun diploma aantonen dat ze met vrucht hun examens van doctor of Master in de rechten in het Nederlands aflegden. De commissarissen die de Franstalige kamer vormen, moeten door hun diploma aantonen dat ze met vrucht hun examens van doctor of Master in de rechten in het Frans aflegden.


Les commissaires qui composent la chambre néerlandophone doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont présenté avec succès les examens du doctorat en droit ou de la licence en droit en langue néerlandaise.

De commissarissen die de Nederlandstalige kamer vormen, moeten door hun diploma aantonen dat ze met vrucht hun examens van doctor of licentiaat in de rechten in het Nederlands aflegden.


Les commissaires qui composent la chambre néerlandophone doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont subi les examens du doctorat en droit ou de la licence en droit en langue néerlandaise.

De commissarissen die de Nederlandstalige kamer vormen, moeten door hun diploma aantonen dat ze hun examens van doctor of licentiaat in de rechten in het Nederlands aflegden.


Les commissaires qui composent la chambre néerlandophone doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont subi les examens du doctorat en droit ou de la licence en droit en langue néerlandaise.

De commissarissen die de Nederlandstalige kamer vormen, moeten door hun diploma aantonen dat ze hun examens van doctor of licentiaat in de rechten in het Nederlands aflegden.


Les commissaires qui composent la chambre néerlandophone doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont subi les examens du doctorat en droit ou de la licence en droit en langue néerlandaise.

De commissarissen die de Nederlandstalige kamer samenstellen, moeten door hun diploma aantonen dat ze hun examens van doctor of licentiaat in de rechten in het Nederlands aflegden.


Art. 44. La chambre francophone connaît de toutes les affaires qui doivent être traitées en français; la chambre néerlandophone de celles qui doivent être traitées en néerlandais et la chambre germanophone de celles qui doivent être traitées en allemand.

Art. 44. De Nederlandstalige kamer neemt kennis van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld; de Franstalige van die welke in het Frans moeten worden behandeld en de Duitstalige van die welke in het Duits moeten worden behandeld.


Les chambres néerlandophones doivent être mises hors-jeu parce qu'elles n'ont pas malmené la circulaire Peeters.

De Vlaamse kamers moeten weg omdat ze de omzendbrief-Peeters ongemoeid lieten.


Étant donné que les chambres néerlandophones doivent encore émettre un avis pour environ 23% des dossiers, il est prématuré de tirer déjà des conclusions.

Gezien de Nederlanstalige kamers nog in ongeveer 23% van de dossiers een advies moeten verstrekken is het voortijdig om nu al besluiten te trekken.


Compte tenu de ce qui précède, dans les recours pour lesquels les deux premiers présidents doivent déterminer la langue de la procédure, entre autres parce que l'étranger a omis de s'exprimer quant à la nécessité ou non de l'assistance d'un interprète, le néerlandais est choisi comme langue de procédure vu le déséquilibre entre l'arriéré des chambres néerlandophones et françaises.

Vanaf dat tijdstip wordt voor de beroepen waarin taaltoewijzing dient te gebeuren, onder andere omdat de vreemdeling nagelaten heeft zich uit te spreken over de hulp van een tolk, door de eerste voorzitters, in acht genomen het onevenwicht in de voormelde achterstand tussen de Nederlandse en de Franse kamers, het Nederlands als taal van de rechtspleging bepaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambres néerlandophones doivent ->

Date index: 2023-07-25
w