2. A cause du non-respect des conditions de délivrance imposées par le ministre de l'Intérieur, j'ai été contraint, après une enquête approfondie et deux inspections sur place, de retirer la compétence en matière de visa à l'ambassadeur, en lui laissant cependant la possibilité de faire connaître son point de vue sur la recevabilité des demandes de visa au chancelier (consul), désormais seul compétent en matière de délivrance de visa.
2. Wegens de niet-naleving van de voorwaarden voor visumaflevering, opgelegd door het ministerie van Binnenlandse Zaken, zag ik mij - na grondig onderzoek en twee postinspecties ter plaatse - verplicht, de bevoegdheid inzake visa's te onttrekken aan de ambassadeur. Ik liet hem echter de mogelijkheid zijn zienswijze betreffende de gegrondheid van visumaanvragen aan de kanselier (consul) mede te delen.