Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil fédéral autrichien

Traduction de «chancelier fédéral autrichien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Accord entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Overeenkomst tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk


Protocole complémentaire (Deuxième, Troisième) à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la CECA/, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Aanvullend Protocol (Tweede, Derde) bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds, inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'affaire Mannesmann, il s'agissait de l'imprimerie d'État autrichienne dont la majorité des actions est aux mains de l'État autrichien. De plus, son directeur général est désigné par un organe dont la majorité des membres sont nommés par le chancelier fédéral et les divers ministères, et le prix des commandes fixé par ce même organe.

In de zaak Mannesmann betrof het de « Östereichische Staatsdruckerei » waarvan de meerderheid van de aandelen in handen is van de Oostenrijkse staat en waarvan de directeur-generaal wordt benoemd en de prijs wordt bepaald door een orgaan waarvan de meerderheid van de leden is benoemd door de bondskanselier en diverse ministeries.


Dans l'affaire Mannesmann, il s'agissait de l'imprimerie d'État autrichienne dont la majorité des actions est aux mains de l'État autrichien. De plus, son directeur général est désigné par un organe dont la majorité des membres sont nommés par le chancelier fédéral et les divers ministères, et le prix des commandes fixé par ce même organe.

In de zaak Mannesmann betrof het de « Östereichische Staatsdruckerei » waarvan de meerderheid van de aandelen in handen is van de Oostenrijkse staat en waarvan de directeur-generaal wordt benoemd en de prijs wordt bepaald door een orgaan waarvan de meerderheid van de leden is benoemd door de bondskanselier en diverse ministeries.


Le chancelier fédéral autrichien, M. Gusenbauer, doit également s'impliquer dans l'établissement d'un calendrier, car l'Autriche a soumis une candidature très appropriée.

De Oostenrijkse bondskanselier, mijnheer Gusenbauer, moet ook worden betrokken bij het vaststellen van het tijdkader, aangezien Oostenrijk een zeer geschikt aanbod heeft gedaan.


Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier autrichien Alfred Gusenbauer, et les libéraux, comme le ministre fédéral des affaires étran ...[+++]

Met het oog op de crisis betonen talrijke toonaangevende politici uit alle partijen zich plotseling een zeer nadrukkelijk voorstander van de Verenigde Staten van Europa. Daarbij is het voortouw genomen door christendemocraten, zoals de Duitse minister van Werkgelegenheid Ursula von der Leyen en mijn collega-commissaris Günter Oettinger, en is het signaal opgepikt door sociaaldemocraten als de voormalige Oostenrijkse bonskanselier Alfred Gusenbauer en liberalen als de Duitse minister van Buitenlandse Zaken Guido Westerwelle en zelfs door Daniel Cohn-Bendit, de zeer welbespraakte fractieleider van De Groenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Schüssel, je voudrais pour conclure m’adresser à vous en votre qualité de chancelier fédéral autrichien: dans le domaine de la recherche sur les cellules souches, continuez à défendre le principe de subsidiarité et les valeurs éthiques, l’héritage de la civilisation européenne!

Mijnheer de kanselier, tot slot wil ik een beroep op u doen in uw hoedanigheid van bondskanselier van Oostenrijk: blijft u zich, als het gaat om onderzoek met stamcellen, sterk maken voor het subsidiariteitsbeginsel en de ethische waarden, die het patrimonium zijn van de Europese cultuur.


Alfred Finz, président en exercice du Conseil. - (DE) Lors de la période de session du Parlement européen de janvier 2006, le chancelier fédéral autrichien a exprimé sa position quant à la possibilité d’introduire une source directe de financement pour l’Union européenne.

Alfred Finz, fungerend voorzitter van de Raad.- (DE) De Oostenrijkse bondskanselier heeft zich tijdens de bijeenkomst van het Europees Parlement in januari 2006 uitgesproken over de mogelijkheden van een rechtstreekse financieringsbron voor de Europese Unie.


Ce principe est le mot d’ordre de votre futur successeur à la présidence du Conseil, le chancelier fédéral autrichien Wolfgang Schüssel.

Dat principe deelt u met de heer Schüssel, die de voorzittershamer van u zal overnemen en het tot zijn motto heeft gemaakt.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons déjà plusieurs fois entendu que la proposition d'action commune de tous les États membres de l'UE est une initiative du chancelier fédéral autrichien, Wolfgang Schüssel, qui, en sa qualité de ministre des Affaires étrangères durant la présidence autrichienne du Conseil, a lancé cette initiative en Europe et devant les Nations unies à New York, en 1998, afin d'impulser la reprise du projet d'action commune visant à lutter contre la pornographie sur Internet.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het is al vaak gezegd dat het voorstel voor een gemeenschappelijk initiatief van alle EU-lidstaten teruggaat op het initiatief van de Oostenrijkse Bondskanselier, Dr. Wolfgang Schüssel, die in 1998 als minister van Buitenlandse zaken, in het kader van het Oostenrijkse Raadsvoorzitterschap, dit initiatief in Europa en bij de Verenigde Naties in New York naar voren heeft gebracht teneinde het ontwerp voor een gemeenschappelijke maatregel tot bestrijding van pornografie op Internet weer uit de kast te halen.


Parmi ces personnalités interviendront notamment, outre le Vice-Président RUBERTI, le Dr. Erhard BUSEK, Vice-Chancelier et Ministre fédéral de la Science et de la Recherche d'Autriche, le Prof. Dr. Haim HARARI, Président de l'Institut Weizmann (Rehovot, Israël), le Dr. Egon KAPELLARI, Evêque du Diocèse autrichien de Gurk-Klagenfurt, et le Prof. Dr. Renato DULBECCO, Prix Nobel de Médecine (1975), Professeur au Salk Institute de San Diego (Californie).

Sprekers zijn behalve vice-voorzitter Ruberti, onder meer Dr. Erhard Busek, vice-kanselier en Bondsminister van Wetenschappen en Onderzoek van Oostenrijk, prof. Dr. Haim Harari, directeur van het Weizmann-instituut (Rehovot, Israël), Dr. Egon Kapellari, bisschop van het Oostenrijkse bisdom Gurk-Klagenfurt, en prof. Dr. Renato Dulbecco, nobelprijs voor de geneeskunde (1975), hoogleraar aan het Salk-institute te San Diego (Californië).




D'autres ont cherché : conseil fédéral autrichien     chancelier fédéral autrichien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chancelier fédéral autrichien ->

Date index: 2022-08-31
w