12. estime qu'il est essentiel que soit établi un programme précis de développement ciblant simultanément tous les domaines politiques liés et rendant une intervention immédiate possible dans les zones de "ghettos" confrontées à de graves désavantages structurels; invite la Commission et les États membres à veiller à ce que les mesures en fave
ur de l'égalité des chances soient strictement appliquées lorsque que les programmes opérationnels seront mis en œuvre, de manière que les projets ne renforcent pas la ségrégation et l'exclusion des Roms, de façon directe ou indirecte; souligne qu'il a adopté, le 10 février 2010, le rapport sur l'
...[+++]éligibilité des interventions dans le domaine du logement en faveur des communautés marginalisées, qui permet lesdites interventions en faveur de groupes vulnérables dans le cadre du FEDER, et appelle à une mise en œuvre rapide du règlement révisé afin que les États membres puissent activement recourir à cette possibilité; 12. beschouwt het van essentieel belang dat er een complex ontwikkelingsprogramma wordt uitgewerkt dat op alle gerelateerde beleidsterreinen tezamen is gericht, en dat onmiddellijke interventie mogelijk maakt in gettoge
bieden met ernstige structurele handicaps; verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat de bepalingen inzake gelijke kansen bij de uitvoering van de operationele programma's strikt worden nageleefd, zodat de projecten direct noch indirect bijdragen tot de segregatie en uitsluiting van de Roma; benadrukt dat het op 10 februari 2010 zijn goedkeuring heeft gehecht aan het verslag over de subsidiabiliteit van h
...[+++]uisvestingsprojecten voor gemarginaliseerde gemeenschappen, waarin wordt voorzien in huisvestingsprojecten voor kwetsbare groepen binnen het EFRO-kader en wordt gevraagd om een snelle uitvoering van de herziene verordening, zodat de lidstaten actief gebruik kunnen maken van deze mogelijkheid;