Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changement climatique parce que nous aurons besoin " (Frans → Nederlands) :

3. La Communauté a besoin d’un vrai débat à l’échelle communautaire sur les différents sources d’énergie , y compris sur les coûts et les contributions au changement climatique, pour que nous puissions être sûrs que, globalement, le bouquet énergétique de l’UE est conforme aux objectifs de sécurité d’approvisionnement, de compétitivité et de développement durable.

3. In de Gemeenschap moet een breed debat over verschillende energiebronnen worden gehouden , met onder meer aandacht voor de kosten en de bijdrage tot de klimaatverandering, om ons ervan te vergewissen dat de energiemix van de EU doorgaans voldoet aan de doelstellingen continuïteit van voorziening, concurrentievermogen en duurzame ontwikkeling.


Nous espérons que cela profitera également aux mesures prises par rapport au paquet sur l’énergie et le changement climatique, parce que nous aurons besoin d’argent pour les investissements.

We hopen dat dit ook gunstig zal zijn voor de vraagstukken en acties met betrekking tot het pakket maatregelen inzake energie en klimaatverandering, want we hebben geld nodig voor investeringen.


Ainsi qu'il a fréquemment été dit pendant la crise en Ukraine, nous avons besoin d'une Union plus résiliente sur le plan de l'énergie, dotée d'une politique visionnaire en matière de changement climatique.

We hebben, zoals al zo vaak is gezegd tijdens de Oekraïense crisis, een schokbestendige energie-unie nodig en een toekomstgericht klimaatveranderingsbeleid.


Gardez au contraire votre énergie, parce que nous aurons besoin d’un autre paquet de stimulus et que nous en aurons besoin bientôt, dès le printemps.

U moet uw energie vasthouden, want we hebben nog een stimuleringspakket nodig en we zullen dat al vrij snel nodig hebben, al tegen het voorjaar.


Je crois que la recherche, surtout dans le domaine de l’acier, est particulièrement importante, notamment face au changement climatique, parce que nous nous efforçons naturellement à rendre la production aussi efficace que possible et à faire des critères d’efficacité une composante essentielle de la consommation.

Ik geloof dat vooral het staalonderzoek met name belangrijk is, vooral ten aanzien van de klimaatverandering, omdat wij er natuurlijk naar streven om de productie zo efficiënt als mogelijk te maken en om de efficiëntiecriteria tot een wezenlijk onderdeel van het verbruik te maken.


Nous lions l’énergie au changement climatique parce que le changement climatique constitue un des défis les plus importants - si ce n’est le plus important - du XXIe siècle.

Wij verbinden energie echter met klimaatverandering, omdat klimaatverandering een van de belangrijkste uitdagingen vormt van de eenentwintigste eeuw.


Nous lions l’énergie au changement climatique parce que le changement climatique constitue un des défis les plus importants - si ce n’est le plus important - du XXIe siècle.

Wij verbinden energie echter met klimaatverandering, omdat klimaatverandering een van de belangrijkste uitdagingen vormt van de eenentwintigste eeuw.


Pour s'attaquer aux défis clés auxquels l'Europe doit faire face aujourd'hui – notamment le changement climatique, l'emploi, les migrations, la sécurité – nous avons besoin de nous appuyer sur les potentialités d'une relation dynamique avec la Chine, fondée sur nos valeurs.

Om een antwoord te vinden op de voornaamste uitdagingen waar Europa vandaag de dag voor staat – daaronder klimaatverandering, werkgelegenheid, migratie en veiligheid – dienen wij, uitgaande van onze eigen waarden, het potentieel van een dynamische relatie met China als hefboom in te zetten.


3 . La Communauté a besoin d’un vrai débat à l’échelle communautaire sur les différents sources d’énergie , y compris sur les coûts et les contributions au changement climatique, pour que nous puissions être sûrs que, globalement, le bouquet énergétique de l’UE est conforme aux objectifs de sécurité d’approvisionnement, de compétitivité et de développement durable.

3 . In de Gemeenschap moet een breed debat over verschillende energiebronnen worden gehouden , met onder meer aandacht voor de kosten en de bijdrage tot de klimaatverandering, om ons ervan te vergewissen dat de energiemix van de EU doorgaans voldoet aan de doelstellingen continuïteit van voorziening, concurrentievermogen en duurzame ontwikkeling.


Nous aurons alors en quelque sorte un « syndicat » des victimes qui pourra observer, proposer, critiquer parce que nous avons besoin d'une centralisation pour l'amélioration de l'exercice des droits des victimes.

Dat wordt dan een soort `vakbond' van de slachtoffers dat kan waarnemen, voorstellen en kritiek uitbrengen. We hebben immers nood aan een centrale instelling opdat de slachtoffers hun rechten beter zouden kunnen uitoefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changement climatique parce que nous aurons besoin ->

Date index: 2023-05-19
w