Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changement de politique proposé réalise entièrement » (Français → Néerlandais) :

Vu l'urgence, motivée par le fait qu'afin de veiller à ce que le changement de politique proposé réalise entièrement l'économie à partir de 2011 et que le régime actuel puisse également être clôturé en 2010 sans liste d'attente ou dérive budgétaire, la modification de l'arrêté relative à la prime d'entretien doit pouvoir entrer au plus vite en vigueur, de sorte que les administrations intéressées puissent encore en tenir compte dans leur planning budgétaire et opérationnel de 2011 d'une part, et que le régime de transition proposé n'ait pas d'effet indésirable sous forme d'une accélération in extremis du nombre de demandes de primes sous ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat, om ervoor te zorgen dat de voorgestelde beleidswijziging het beoogde besparingseffect volledig realiseert vanaf 2011 en dat de huidige regeling ook eind 2010 afgesloten kan worden zonder wachtlijst of budgettaire ontsporing, de wijziging van het Onderhoudspremiebesluit zo spoedig mogelijk in werking moet kunnen treden zodat enerzijds de betrokken besturen er alsnog rekening mee kunnen houden in hun budgettaire en operationele planning voor 2011 en anderzijds de voorgestelde overgangsregeling niet een ongewenst ...[+++]


Ils réalisent cette politique, qui correspond entièrement avec la politique flamande d'aide sociale et de santé et sert de complément à celle-ci, par priorité dans les communes de la périphérie flamande.

Ze voeren dat beleid, dat volledig spoort met het Vlaamse welzijns- en gezondheidsbeleid en dient ter aanvulling van dat beleid, bij voorrang uit in de gemeenten van de Vlaamse Rand.


Le moment est donc venu pour faire le bilan du travail réalisé depuis février, rappeler la valeur ajoutée de l'action de l'UE ainsi que des dépenses requises pour poursuivre le projet politique proposé par la Commission pour 2007-2013 et expliquer comment les instruments de mise en oeuvre de ce projet seront simplifiés et rationalisés.

De tijd is dus rijp om een balans van de werkzaamheden sinds februari op te maken, te wijzen op de toegevoegde waarde van het EU-optreden, een overzicht te geven van de uitgaven die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van het politieke project dat de Commissie voor 2007-2013 voorstelt en uiteen te zetten hoe de instrumenten voor de tenuitvoerlegging van dit project zullen worden vereenvoudigd en gerationaliseerd.


Le NCFF contribuera à la réalisation des objectifs fixés par le programme LIFE, en particulier ceux qui concernent la «nature et biodiversité» et l'«adaptation au changement climatique» en proposant des solutions pour financer des projets qui encouragent la protection, la restauration, la gestion et l'amélioration du capital naturel au profit de la biodiversité et de l'adaptation au changement climatique.

De NCFF zal bijdragen aan het bereiken van de doelstellingen van LIFE, met name op het gebied van natuur en biodiversiteit en aanpassing aan klimaatverandering, door financiele oplossingen te bieden voor financierbare projecten die, met het oog op die twee doelen, gericht zijn op de bevordering van het behoud, herstel, beheer en de verbetering van natuurlijk kapitaal.


C'est l'occasion de rappeler que les personnes handicapées et leurs représentants ont été et demeurent les moteurs de changements de politiques dans le monde entier.

Het is een gelegenheid om stil te staan bij de manier waarop mensen met een handicap en hun vertegenwoordigers de drijvende kracht zijn achter beleidsontwikkelingen in de hele wereld.


Considérant que la réalisation des travaux proposés est nécessaire pour la sécurité, la ponctualité et la mobilité en général sur la ligne ferroviaire n° 50A, que les travaux sur le tracé adjacent et le trajet concerné sont déjà en cours, qu'une interruption des travaux de plus de deux années engendra l'expiration du permis d'urbanisme, ce qui causerait des dépenses supplémentaires et un retard de la réalisation des travaux, de l'intérêt public correspondant et de la valorisation de l'argent ...[+++]

Overwegende dat de uitvoering van de beoogde werken noodzakelijk is voor de veiligheid, de stiptheid en de mobiliteit in het algemeen op de spoorlijn nr. 50A, dat de werken op het aansluitende tracé en op het betreffende tracé zelf reeds in uitvoering zijn, dat bij een onderbreking van de werken gedurende meer dan twee jaar de bouwvergunning komt te vervallen, wat aanleiding zou geven tot bijkomende kosten en een vertraging van de realisatie van de werken, het bijhorende openbaar nut en de valorisatie van de bestede overheidsgelden vo ...[+++]


« Art. 3. § 1. Si un lotissement de moins de cinq lots destiné à la construction d'habitations, est régi par une norme en matière d'offre de logements sociaux, telle que visée au livre 4, titre 1, chapitre 2, section 2, du décret relatif à la politique foncière et immobilière, par laquelle une charge sociale d'une unité est liée de droit au permis de lotir, l'organe administratif délivrant l'autorisation joint à la délivrance du permis de lotir une déclaration mentionnant que le lotisseur obtient une demi-unité de crédit ...[+++]

« Art. 3. § 1. Als een verkaveling van minder dan vijf loten bestemd voor woningbouw onderworpen is aan een norm sociaal woonaanbod als vermeld in boek 4, titel 1, hoofdstuk 2, afdeling 2, van het decreet grond- en pandenbeleid, waardoor aan de verkavelingsvergunning van rechtswege een sociale last van een eenheid verbonden is, voegt het vergunningverlenende bestuursorgaan bij de afgifte van de verkavelingsvergunning een verklaring waarin vermeld wordt dat de verkavelaar na de volledige uitvoering van de sociale last een halve kredieteenheid verkrijgt.


qu'APETRA doit, afin de pouvoir réaliser cette gestion, être entièrement opérationnelle, avoir lancé des adjudications européennes pour les stocks opérationnels de l'industrie et que ces adjudications au moment du changement de système doivent être entièrement souscrites;

dat APETRA om dit beheer te kunnen verwezenlijken volledig operationeel dient te zijn, Europese aanbestedingen voor de werkvoorraden van de industrie dient te hebben uitgeschreven en dat deze aanbestedingen op het moment van de systeemswitch volledig dienen te zijn volschreven;


Ces organismes proposent également une formation aux enseignants et peuvent être à l’origine d’un changement des politiques éducatives nationales.

Dergelijke organisaties verzorgen tevens cursussen voor leerkrachten en kunnen als motor fungeren voor veranderingen in het nationale onderwijsbeleid.


En établissant clairement le lien entre pauvreté et changements climatiques, il propose une stratégie intégrée pour aborder les changements climatiques et la réduction de la pauvreté qui, dans le cas de la Communauté, renforce également le processus en cours d'intégration de l'environnement dans la coopération au développement de la Communauté européenne [22] et la dimension de développement durable des politiques extérieures de l'Un ...[+++]

Door de samenhang tussen armoede en klimaatverandering expliciet te maken, presenteert het een geïntegreerde strategie voor de aanpak van klimaatverandering en armoedebestrijding, die tevens een bijdrage levert aan het lopende proces van integratie van het milieu in het communautaire ontwikkelingsbeleid [22] en de duurzaamheidsdimensie van het externe beleid van de EU [23].


w