Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changement d’approche aurait » (Français → Néerlandais) :

Un tel changement d’approche aurait l’avantage de garantir une meilleure communication des objectifs et des résultats de la stratégie auprès de la société civile; l’absence d’une telle communication s’avère en effet être une des grandes faiblesses de la stratégie de Lisbonne;

Een dergelijke verandering in aanpak zou als voordeel hebben dat de doelstellingen en resultaten van de strategie beter worden gecommuniceerd naar het maatschappelijk middenveld; dat dit momenteel niet gebeurt, blijkt een van de grote tekortkomingen van de strategie van Lissabon.


Une approche de régression a été suivie afin de déterminer la façon dont les coûts d'exploitation varient en fonction du changement du nombre de passagers, afin d'estimer les coûts incrémentaux que So.Ge.A.AL aurait raisonnablement pu escompter au moment de la signature des contrats ASA avec Ryanair.

Op basis van een regressiebenadering werd vastgesteld hoe exploitatiekosten variëren op grond van het aantal passagiers, zodat een raming kon worden gemaakt van de incrementele kosten die So.Ge.A.AL redelijkerwijs kon verwachten bij de ondertekening van de overeenkomsten inzake luchthavendiensten met Ryanair.


3.2. L'affirmation selon laquelle il y aurait eu « changement de cap » dans la mesure où le « modèle criminologique » aurait, à l'approche de la finalisation des négociations, dû céder la place à un « modèle de santé » est totalement fantaisiste.

3.2. De bewering als zou er sprake zijn van een « koerswijziging » waarbij naar het einde van de onderhandelingen het « criminologische model » plaats moest maken voor een « gezondheidsmodel » is totaal uit de lucht gegrepen.


3.2. L'affirmation selon laquelle il y aurait eu « changement de cap » dans la mesure où le « modèle criminologique » aurait, à l'approche de la finalisation des négociations, dû céder la place à un « modèle de santé » est totalement fantaisiste.

3.2. De bewering als zou er sprake zijn van een « koerswijziging » waarbij naar het einde van de onderhandelingen het « criminologische model » plaats moest maken voor een « gezondheidsmodel » is totaal uit de lucht gegrepen.


14. rappelle qu'il appartient à chaque État membre de définir son propre bouquet énergétique; reconnaît que la feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050 complète les efforts nationaux, régionaux et locaux visant à moderniser l'approvisionnement énergétique; est donc conscient de la nécessité pour les États membres de travailler ensemble sur la base d'objectifs communs; souligne en outre le rôle éminemment important que l'Union est amenée à jouer dans la mise en œuvre d'une transformation énergétique bien coordonnée, interconnectée et durable, à l'échelle de l'Union – notamment pour garantir que les politiques nationales soient conformes aux objectifs et à la législation de l'Union européenne; prie instamment les États membres et ...[+++]

14. herinnert eraan dat het de bevoegdheid van de lidstaten is hun eigen energiemix te bepalen; erkent dat het Stappenplan Energie 2050 de nationale, regionale en lokale inspanningen om de energievoorziening te moderniseren aanvult; erkent bijgevolg dat de lidstaten moeten samenwerken op basis van gemeenschappelijke doelstellingen; benadrukt voorts dat in de totstandbrenging van een goed gecoördineerde, EU-brede, onderling verbonden en duurzame energietransformatie een bijzonder belangrijke rol is weggelegd voor de EU, die er onder meer voor moet zorgen dat het nationale beleid strookt met de doelstellingen en de wetgeving van de EU; vraagt de lidstaten en de Commissie opties te blijven nastreven die, als onderdeel van de mondiale inspa ...[+++]


13. rappelle qu'il appartient à chaque État membre de définir son propre bouquet énergétique; reconnaît que la feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050 complète les efforts nationaux, régionaux et locaux visant à moderniser l'approvisionnement énergétique; est donc conscient de la nécessité pour les États membres de travailler ensemble sur la base d'objectifs communs; souligne en outre le rôle éminemment important que l'Union est amenée à jouer dans la mise en œuvre d'une transformation énergétique bien coordonnée, interconnectée et durable, à l'échelle de l'Union – notamment pour garantir que les politiques nationales soient conformes aux objectifs et à la législation de l'Union européenne; prie instamment les États membres et ...[+++]

13. herinnert eraan dat het de bevoegdheid van de lidstaten is hun eigen energiemix te bepalen; erkent dat het Stappenplan Energie 2050 de nationale, regionale en lokale inspanningen om de energievoorziening te moderniseren aanvult; erkent bijgevolg dat de lidstaten moeten samenwerken op basis van gemeenschappelijke doelstellingen; benadrukt voorts dat in de totstandbrenging van een goed gecoördineerde, EU-brede, onderling verbonden en duurzame energietransformatie een bijzonder belangrijke rol is weggelegd voor de EU, die er onder meer voor moet zorgen dat het nationale beleid strookt met de doelstellingen en de wetgeving van de EU; vraagt de lidstaten en de Commissie opties te blijven nastreven die, als onderdeel van de mondiale inspa ...[+++]


Cette approche aurait, selon moi, été la bonne approche par rapport au changement climatique, y compris en temps de crise économique.

Dit is naar mijn mening ook in tijden van crisis de juiste aanpak van klimaatbescherming.


Un changement d'approche n'est certes pas aisé, mais il y aurait lieu de faire passer les intérêts de pêcheurs avant les intérêts politiques et économiques à court terme.

Een dergelijke beleidsommezwaai is niet gemakkelijk, maar noodzakelijk om de belangen van de vissers prioriteit te geven boven politieke en economische belangen op korte termijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changement d’approche aurait ->

Date index: 2021-03-23
w