13. souligne la nécessité d'un nouvel effort commun en vue de combiner la lutte contre la faim avec les efforts nécessaires pour la réduction des émissions de gaz à effet de serre ainsi que p
our l'adaptation au changement climatique, de prendre des mesures coordonnées contr
e une détérioration ultérieure de la fertilité des sols et de la biodiversité en tant que composantes essentielles des systèmes de production d'aliments; d'accroître l'efficacité globale et de réduire les gaspillages dans les chaînes alimentaires mondiales, d'encou
...[+++]rager les approches agro‑écologiques à faible apport d'intrants pour l'agriculture et un secteur agro‑forestier soucieux de l'environnement, ainsi que l'amélioration de l'accès au marché local; 13. benadrukt dat er nieuwe gezamenlijke inspanningen nodig zijn om de strijd tegen honger te combineren met de noodzakelijke acties om de broeikasgassen te reduceren en om z
ich aan te passen aan de klimaatverandering, om gecoördineerde maatregelen te treffen om elk verder verlies van bodemvruchtbaarheid en biodiversiteit tegen te gaan, die twee essentiële onderdelen van voedselproductiestelsels zijn, om wereldwijd de efficiëntie van de voedselketen te vergroten en verspilling terug te dringen, om een agro-ecologische aanpak op basis van landbouw met een geringe input en klimaatvriendelijke agrobosbouw te bevorderen, en om de toegang tot
...[+++] lokale markten te verbeteren;