Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changements institutionnels intervenus " (Frans → Nederlands) :

Bien qu’il ait demandé à la Commission de déposer une nouvelle proposition de règlement qui, d’une part, remédierait aux insuffisances du cadre juridique et, d’autre part, tiendrait compte des changements institutionnels intervenus depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, garantissant en particulier l’octroi au Parlement de pouvoirs de contrôle plus importants que ceux dont il dispose en vertu de la procédure actuellement appliquée, le projet qui a été déposé prévoit une prolongation inutile de la situation actuelle, laquelle n’est pas satisfaisante.

Hoewel de Commissie was verzocht om een voorstel voor een nieuwe verordening op tafel te leggen dat enerzijds zou ingaan op de tekortkomingen van het rechtskader en anderzijds rekening houdt met de institutionele veranderingen sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waardoor onder andere het Parlement meer controlebevoegdheden krijgt dan onder de huidige procedure, bevat het ontwerp dat nu op tafel ligt een onnodige verlenging van de huidige onbevredigende situatie.


– (PT) Il est un fait que c’est durant la Présidence suédoise que sont intervenus des changements institutionnels de grande envergure, notamment l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, à la suite de ce processus de pressurisation et de chantage à l’égard du peuple irlandais, afin qu’il change d’avis durant le second référendum qu’il lui fallait tenir.

– (PT) Het is duidelijk dat er zich onder Zweeds voorzitterschap belangrijke veranderingen hebben voltrokken op institutioneel vlak. Deze culmineerden in de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, na een heel proces waarin de Ierse bevolking onder druk werd gezet en werd gechanteerd opdat zij anders zou stemmen in het tweede, aan hun opgelegde referendum.


– (PT) Il est un fait que c’est durant la Présidence suédoise que sont intervenus des changements institutionnels de grande envergure, notamment l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, à la suite de ce processus de pressurisation et de chantage à l’égard du peuple irlandais, afin qu’il change d’avis durant le second référendum qu’il lui fallait tenir.

– (PT) Het is duidelijk dat er zich onder Zweeds voorzitterschap belangrijke veranderingen hebben voltrokken op institutioneel vlak. Deze culmineerden in de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, na een heel proces waarin de Ierse bevolking onder druk werd gezet en werd gechanteerd opdat zij anders zou stemmen in het tweede, aan hun opgelegde referendum.


Prenant en compte les changements institutionnels intervenus en Belgique;

Rekening houdend met de institutionele hervormingen die in België werden doorgevoerd;


Il a pris acte des changements positifs intervenus depuis mars 2000, notamment la consolidation de la liberté d'expression, d'association et de religion, le renforcement du cadre juridique et institutionnel de la protection des droits de l'homme, le développement constant d'une société civile active et l'amélioration des relations avec le Timor-Oriental.

De Raad heeft nota genomen van enkele positieve veranderingen die zich sedert maart 2000 hebben voorgedaan, zoals de bevestigde vrijheid van meningsuiting, vergadering en godsdienst, het versterkt juridisch en institutioneel kader voor de bescherming van de rechten van de mens, de verdere groei van een actief maatschappelijk middenveld en de verbeterde betrekkingen met Oost-Timor.


En deux mots, il nous faut créer un nouveau cadre institutionnel et social qui reflétera les changements qui sont intervenus, réglera les problèmes et lèvera les contradictions résultant d’un contrat des sexes archaïque.

Wij moeten kortom een nieuw institutioneel en sociaal kader creëren waarin de plaatsgevonden veranderingen hun beslag kunnen vinden en waarmee men het hoofd kan bieden aan de problemen en tegenstrijdigheden die het gevolg zijn van een achterhaald contract tussen de twee geslachten.


Cette position commune comprend - une déclaration commune sur les relations entre la Principauté d'Andorre et l'Union européenne invitant notamment la Commission à étudier les voies et moyens pour développer la coopération, à la suite des changements institutionnels intervenus dans la Principauté d'Andorre avec l'adoption de la constitution de 1993 établissant un Etat de droit indépendant démocratique et social; - trois projets de décisions relatives - à la mise à disposition du Trésor andorran des droits à l'importation perçus par la Communauté pour le compte d'Andorre - aux modalités d'application de l'assistance mutuelle prévue dans ...[+++]

Dit standpunt bestaat uit : - een gemeenschappelijke verklaring over de betrekkingen tussen het Prinsdom Andorra en de Europese Unie waarin de Commissie wordt verzocht om, na de institutionele veranderingen in het Prinsdom Andorra ingevolge de aanneming van de Grondwet van 1993, waarbij een onafhankelijke, democratische en sociale rechtsstaat is ingesteld, te zoeken naar mogelijkheden om de samenwerking te ontwikkelen ; - drie ontwerp-besluiten, het eerste betreffende de terbeschikkingstelling aan de Andorrese Schatkist van de invoerrechten die voor rekening van Andorra door de Gemeenschap zijn geïnd, het tweede betreffende de uit- voer ...[+++]


w