Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un incendie dans un chantier naval
Chantier de construction navale
Chantier maritime
Chantier naval
Chef de chantier
Chef de chantier travaux publics et voirie
Cheffe de chantier travaux publics et voirie
Construction de bateau
Construction navale
Coordonnateur de sécurité chantier
Directeur de chantier
Engin de chantier
Faculté polytechnique de Mons
Industrie navale
Ingénierie navale
Ingénieur-directeur du chantier
Matériel de construction
Matériel de travaux publics
Mécanicien d’équipement de chantier
Mécanicienne d’équipement de chantier
RENAVAL
Reconversion des zones de chantiers navals
Responsable de chantier voirie
Superviseur sécurité chantier
équipement de chantier

Vertaling van "chantier de mons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coordonnateur de sécurité chantier | coordonnateur de sécurité chantier/coordonnatrice de sécurité chantier | superviseur sécurité chantier | superviseur sécurité chantier/superviseuse sécurité chantier

veiligheidsdeskundige bouw | veiligheidskundige bouw | veiligheidscoördinator | veiligheidsinspecteur bouw


mécanicienne d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier/mécanicienne d’équipement de chantier

technica bouwmachines | technicus bouwmachines | monteur bouwmachines | servicemonteur bouwmachines


chef de chantier | directeur de chantier | ingénieur-directeur du chantier

gevolmachtigde van de aannemer


chantier de construction navale | chantier maritime | chantier naval

scheepswerf


responsable de chantier voirie | chef de chantier travaux publics et voirie | cheffe de chantier travaux publics et voirie

inspecteur wegen | teamleider gemeentelijke wegenwerken | beton- en asfaltwegenbouwer | teamleider wegenwerken


accident causé par un incendie dans un chantier naval

ongeval veroorzaakt door brand op scheepswerf


programme communautaire en faveur de la reconversion des zones de chantiers navals | Reconversion des zones de chantiers navals | RENAVAL [Abbr.]

communautair programma voor de omschakeling van scheepsbouwzones | RENAVAL [Abbr.]


matériel de construction [ engin de chantier | équipement de chantier | matériel de travaux publics ]

bouwmaterieel [ bouwmachine | bouwplaatsoutillage | materieel voor openbare werken ]


Faculté polytechnique de Mons

Faculté polytechnique van Mons


construction navale [ chantier naval | construction de bateau | industrie navale | ingénierie navale ]

scheepsbouw [ scheepsbouwindustrie | scheepsbouwkunde | scheepsconstructie | scheepswerf ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, je souhaiterais que vous apportiez plus de précisions sur certains points, notamment concernant le chantier de Mons. 1. Quel est le montant lié à l'intervention du SPW, partenaire du projet?

Niettemin had ik graag nadere inlichtingen ontvangen over een aantal punten, meer bepaald met betrekking tot de werken in Bergen. 1. Wat is de inbreng van de Service Public de Wallonie (SPW), partner van het project?


Par arrêté ministériel du 19 janvier 2018, le cours de niveau A et l'examen de niveau A de la formation complémentaire spécifique pour coordinateurs en matière de sécurité et de santé sur les chantiers temporaires ou mobiles, organisés par UMONS, place du Parc 20, à 7000 MONS, visés à l'article 58, § 3 et § 4 de l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles, sont agréés jusqu'à la fin du cycle des cours qui se terminent le 30 juin 2021.

Bij ministerieel besluit van 19 januari 2018, worden de cursus niveau A en het examen niveau A van de specifieke aanvullende vorming voor coördinatoren inzake veiligheid en gezondheid op de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen, ingericht door UMONS, place du Parc 20, te 7000 MONS, bedoeld in artikel 58, § 3 en § 4 van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen, erkend tot het einde van de cyclus van de cursussen die eindigen op 30 juni 2021.


Chantier de la nouvelle gare SNCB de Mons.

Werken aan het nieuwe station van de NMBS in Bergen.


Le chantier de la passerelle de la nouvelle gare SNCB de Mons progresse extrêmement lentement depuis plusieurs mois en raison de la mise en liquidation de la société Cordioli chargée de l'exécution des travaux.

Als gevolg van de vereffening van de vennootschap Cordioli, die met de uitvoering van de werken belast was, vordert de aanleg van de loopbrug aan het nieuwe station Bergen sinds meerdere maanden bijzonder traag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, d'autres chantiers - notamment sur la ligne 78 à hauteur de Blaton - ont impacté la ponctualité dans la région de Mons.

Bovendien hebben andere werven - onder meer op lijn 78 ter hoogte van Blaton - een impact gehad op de stiptheid in de regio Bergen.


à la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges Société nationale des chemins de fer belges - Chantiers - Travaux d'infrastructure - Coût prévu - Dépassements - Maîtrise des coûts - Garanties - Gare de Mons - Gare de Liège Société nationale des chemins de fer belges gare ferroviaire marché de travaux

aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen - Bouwwerken - Infrastructuurwerken - Geraamde kostprijs - Overschrijdingen - Kostbeheersing - Garanties - Station van Bergen - Station van Luik Guillemins Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen spoorwegstation overheidsopdracht voor werken


Par arrêté ministériel du 7 janvier 2013, le module de cours " complément pour coordinateur" de la formation complémentaire spécifique pour coordinateurs en matière de sécurité et de santé sur les chantiers temporaires ou mobiles, organisé par l'Université de Mons, comme cours visé respectivement à l'article 58, § 2 de l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles, est agréé jusqu'à la fin du cycle des cours commencé avant le 30 juin 2017.

Bij ministerieel besluit van 7 januari 2013 worden de cursusmodule " aanvulling tot coördinator" van de specifieke aanvullende vorming voor coördinatoren inzake veiligheid en gezondheid op de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen, ingericht door de " Université de Mons" , als cursus resp. bedoeld in artikel 58, § 2 van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen, erkend tot het einde van de cyclus van de cursussen gestart vóór 30 juni 2017.


J’en appelle à la fois à la Commission et au gouvernement polonais - de même que les collègues de mon groupe - pour que tous les efforts soient faits pour maintenir l’activité des chantiers navals polonais, sur les trois sites.

Ik verwacht van de Commissie en van de Poolse regering – en dat doen mijn collega’s in mijn fractie ook – dat alles in het werk zal worden gesteld om de Poolse scheepswerven te behouden, en wel op alle drie de locaties.


Par arrêté ministériel du 26 juin 2008, le module multidisciplinaire de base, le module de spécialisation du premier niveau et le module de cours « complément pour coordinateur » organisés par la Faculté polytechnique de Mons respectivement comme formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention et comme module de cours « complément pour coordinateurs » visé à l'article 58, § 2, de l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles sont agréés pour une durée de quatre ans à partir du 1 septe ...[+++]

Bij ministerieel besluit van 26 juni 2008 worden de multidisciplinaire basismodule, de specialisatie module van het eerste niveau en de cursusmodule « aanvulling tot coördinator », ingericht door de « Faculté polytechnique de Mons », resp. als aanvullende vorming opgelegd aan de preventieadviseurs en als cursusmodule « aanvulling tot coördinator » bedoeld in artikel 58, § 2, van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen, erkend voor een duur van vier jaar vanaf 1 september 2008.


Considérant la prolongation d'agrément précitée, l'agrément du module de cours « complément pour coordinateur », organisé par la Faculté polytechnique de Mons, comme module de cours « complément pour coordinateur » visé à l'article 58, § 2 de l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles, est prolongé jusqu'au 1 mai 2006.

Overwegende de voormelde verlenging van erkenning wordt de erkenning van de cursusmodule « aanvulling tot coördinator » ingericht door de « Faculté polytechnique de Mons » als cursusmodule « aanvulling tot coördinator » bedoeld in artikel 58, § 2 van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen, verlengd tot 1 mei 2006.


w