Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un incendie dans un chantier naval
Accord OCDE sur les chantiers navals
Chantier de construction navale
Chantier maritime
Chantier naval
Construction de bateau
Construction navale
Industrie navale
Ingénierie navale
RENAVAL
Reconversion des zones de chantiers navals

Vertaling van "chantiers navals étant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chantier de construction navale | chantier maritime | chantier naval

scheepswerf


accident causé par un incendie dans un chantier naval

ongeval veroorzaakt door brand op scheepswerf


programme communautaire en faveur de la reconversion des zones de chantiers navals | Reconversion des zones de chantiers navals | RENAVAL [Abbr.]

communautair programma voor de omschakeling van scheepsbouwzones | RENAVAL [Abbr.]


construction navale [ chantier naval | construction de bateau | industrie navale | ingénierie navale ]

scheepsbouw [ scheepsbouwindustrie | scheepsbouwkunde | scheepsconstructie | scheepswerf ]


accord international pour le respect de conditions normales et équitables de concurrence dans les secteurs de la construction et de la réparation navales commerciales | accord OCDE sur les chantiers navals

Internationale overeenkomst inzake de naleving van normale en billijke concurrentievoorwaarden in de sector bouw en reparatie van koopvaardijschepen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(F) considérant que les autorités danoises affirment que la fermeture de l’entreprise Odense Steel Shipyards n’était pas prévisible compte tenu des gros investissements qui avaient été réalisés jusqu'en 2009 et étant donné que ce chantier comptait parmi les chantiers navals les plus gros et les plus modernes en Europe, connus pour la conception et la construction de navires innovants, utilisant les technologies les plus récentes pour la conception et les équipements;

(F) De Deense autoriteiten voeren aan dat de sluiting van de Odense Steel Shipyard niet voorzien was omdat er tot 2009 nog aanzienlijk in geïnvesteerd was en omdat het een van de grootste en modernste scheepswerven in Europa was, die bekend stond om het ontwerpen en bouwen van innovatieve schepen en die de nieuwste technologie toepaste bij het ontwerpen en uitrusten van de schepen.


(E) considérant que les autorités danoises affirment que la fermeture de l’entreprise Odense Steel Shipyards n’était pas prévisible compte tenu des gros investissements qui avaient été réalisés jusqu'en 2009 et étant donné que ce chantier comptait parmi les chantiers navals les plus gros et les plus modernes en Europe, connus pour la conception et la construction de navires innovants, utilisant les technologies les plus récentes pour la conception et les équipements;

(E) De Deense autoriteiten voeren aan dat de sluiting van de Odense Steel Shipyard niet was voorzien omdat er tot 2009 nog aanzienlijk is geïnvesteerd en omdat het een van de grootste en modernste scheepswerven in Europa was die bekend stond om het ontwerpen en bouwen van innovatieve schepen en die de nieuwste technologie toepaste bij het ontwerpen en uitrusten van de schepen;


Il est également évident que la mesure est sélective étant donné que seuls peuvent bénéficier de la garantie de l’État les armateurs qui entendent effectuer des travaux de construction et de transformation de navires dans des chantiers navals italiens (et qui répondent aux critères définis par la loi italienne).

Het is eveneens duidelijk dat de maatregel selectief is, aangezien alleen de reders die voornemens zijn in Italiaanse scheepswerven bouw- of verbouwingswerkzaamheden aan schepen uit te voeren (en die voldoen aan de criteria die zijn opgenomen in de Italiaanse wetgeving) in aanmerking komen voor de staatsgarantie.


A. considérant que l'industrie de la construction navale européenne est toujours en crise, en raison des pratiques de dumping auxquelles les chantiers navals coréens recourent avec plus d'intensité encore que par le passé, la participation de l'Union européenne au marché de la construction navale étant passée de 19% en 2000 à seulement 10% au cours du premier semestre de 2002,

A. overwegende dat de Europese scheepsbouw vanwege de dumpingpraktijken van de Koreaanse scheepswerven zo mogelijk in een nog ernstiger crisis verkeert dan voorheen, nu het aandeel van de Europese Unie op de scheepsbouwmarkt is teruggelopen van 19% in 2000 tot slechts 10% in de eerste helft van 2002,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que l’industrie de la construction navale européenne est toujours en crise, en raison des pratiques de dumping auxquelles les chantiers navals coréens recourent avec plus d’intensité encore que par le passé, la participation de l’Union européenne au marché de la construction navale étant passée de 19% en 2000 à seulement 10% au cours du premier semestre de 2002,

A. overwegende dat de Europese scheepsbouw vanwege de dumpingpraktijken van de Koreaanse scheepswerven zo mogelijk in een nog ernstiger crisis verkeert dan voorheen, nu het aandeel van de Europese Unie op de scheepsbouwmarkt is teruggelopen van 19% in 2000 tot slechts 10% in de eerste helft van 2002,


Dans le même ordre d’idées, il y a lieu de souligner le cas particulier que représente le dumping pratiqué par les chantiers navals de la Corée du Sud dans le domaine de la construction de navires transporteurs de gaz, puisque ceux-ci ont appliqué des prix différents au marché domestique et à l’exportation, les prix pratiqués pour l’exportation étant de 25 à 30% plus bas que ceux prévalant sur le marché domestique.

In dit verband moet vooral ook worden gewezen op de dumping door Zuid-Koreaanse scheepswerven bij de bouw van LNG-schepen voor de exportmarkt waarbij soms prijzen werden aangeboden die tussen de 25% en 30% lager liggen dan voor de binnenlandse markt.


Les chantiers navals coréens n'étant plus guère en mesure d'accepter des commandes à exécuter rapidement et les chantiers de l'UE n'étant pas à même d'accepter des commandes à ces niveaux de prix toujours très bas et non rentables, les armateurs doivent payer une prime par rapport aux prix de 1998 et de 1999.

Aangezien de ruimte voor het bouwen van nieuwe schepen op de Koreaanse scheepswerven op korte termijn beperkt is en de EU-werven niet kunnen concurreren met deze, nog steeds erg lage prijzen, zijn de prijzen gestegen ten opzichte van 1998 en 1999.


La restructuration devrait se poursuivre, les chantiers navals japonais étant les principales victimes des pratiques agressives de la Corée en matière de prix, qui détournent les armateurs européens des chantiers japonais auprès desquels ils passaient habituellement commande.

Er worden nog meer herstructurerings maatregelen verwacht aangezien de Japanse werven het belangrijkste slachtoffer zijn van het agressieve Koreaanse prijsbeleid, waardoor Europese reders, die van oudsher in Japan bestellingen plaatsen, worden weggelokt.


Ces travailleurs ne seront pas tous occupés directement dans la construction navale, de nombreux chantiers étant diversifiés, bien que, même dans ces conditions, il s'agisse de chantiers navals gigantesques dans le contexte moderne.

Niet al deze arbeiders zullen rechtstreeks bij de scheepsbouw zijn betrokken, aangezien veel werven allerlei verschillende activiteiten ontplooien. Zelfs indien hiermee rekening wordt gehouden, blijven het naar moderne maatstaven grote scheepswerven.


Il n'a pas fait l'objet d'une privatisation significative, cinq des six chantiers navals étant toujours détenus par l'État.

De privatisering van deze sector heeft nog niet veel succes gehad: vijf van de zes grootste scheepswerven zijn nog steeds in handen van de overheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chantiers navals étant ->

Date index: 2022-06-14
w