Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chantiers sont ouverts depuis quelques " (Frans → Nederlands) :

Le guichet n'est ouvert que depuis quelques années, depuis l'ouverture d'un accès à l'arrière de la gare Kievit.

Het loket is nog maar enkele jaren open sinds de opening van de achterkant van het station Kievit.


Considérant que, depuis quelques temps, les conditions économiques sont très défavorables sur le marché immobilier de bureaux, que les mises en chantier de nouveaux projets d'immeuble de bureaux sont nulles dans un contexte de stagnation économique;

Overwegende dat de economische omstandigheden sinds enige tijd zeer ongunstig zijn op de immobiliënmarkt voor kantoren, dat het opstarten van nieuwe immobiliënprojecten voor kantoren ontbreekt in een context van economische stagnatie;


Depuis quelques années déjà, le télétravail avait ouvert la voie au « travail sans contrainte de lieu » et nous avons voulu élargir cette philosophie au plateau de travail.

Met telewerk hadden we reeds enkele jaren de weg aangevat van het « plaatsonafhankelijk werken » en we wilden deze filosofie verderzetten op de werkvloer.


Depuis deux ans, ce bâtiment remarquable est à l'abandon: l'alarme antivol clignote, quelques fenêtres restent ouvertes, un soupirail permet aux squatteurs de résider dans celui-ci, les herbes folles commencent à pousser, etc. Dans le cadre de l'élaboration du masterplan "bâtiments", l'lNAMI souhaite rationnaliser les bureaux de ses services provinciaux.

Dit opmerkelijke gebouw staat er nu al twee jaar verwaarloosd bij: het lampje van het inbraakalarm knippert aldoor, er staan vensters open, het gebouw is via een kelderraam toegankelijk voor krakers, het onkruid begint er welig te tieren, enz. In het kader van het masterplan Gebouwen wil het RIZIV de kantoren van zijn provinciale diensten rationaliseren.


B. considérant que, les pays en développement ayant de plus en plus de capacités et s'organisant davantage – depuis quelques années – pour défendre leurs intérêts dans les négociations sur le programme de Doha pour le développement, l'Union européenne a ouvert de plus en plus des négociations commerciales bilatérales avec différents pays ou régions,

B. overwegende dat de EU de afgelopen jaren met allerlei landen en regio's steeds meer bilaterale handelsbesprekingen is aangegaan vanwege het feit dat ontwikkelingslanden bij DDA-onderhandelingen in toenemende mate beschikken over de bekwaamheid en organisatiecapaciteiten om hun eigen belangen te verdedigen,


− (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, le débat que nous continuons ce soir est ouvert depuis quelques années dans cette enceinte.

− (FR) Mijnheer de voorzitter, commissaris, dames en heren, het debat dat we deze avond voortzetten begon meerdere jaren geleden binnen deze muren.


– (IT) Monsieur le Président, des journées «portes ouvertes» se déroulent ici à Bruxelles depuis quelques jours.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, de afgelopen dagen zijn hier in Brussel de open dagen geweest.


9. plaide pour que l'Union européenne augment son soutien aux pays voisins qui fournissent assistance et protection à un nombre croissant de réfugies; invite à choisir une politique de frontière ouverte pour ceux qui demandent protection; demande au Haut Commissaire pour les réfugiés d'explorer auprès du gouvernement israélien la possibilité d'ouvrir les frontières du pays aux réfugiés de Syrie; demande en même temps, instamment, aux États membres de l'Union européenne d'examiner vraiment les demandes d'asile des Syriens et de réadmettre des réfugiés syriens, de façon à leur offrir des options pour un asile au sein de l'Union, nota ...[+++]

9. dringt er op aan dat de EU haar bijstand aan de buurlanden opvoert, opdat hulp en bescherming kan worden geboden aan meer vluchtelingen, en dringt aan op het openstellen van de grenzen voor al wie bescherming zoekt; verzoekt de Hoge Commissaris voor de Vluchtelingen van de VN met de Israëlische regering de mogelijkheid te onderzoeken dat Israël zijn grens opent voor Syrische vluchtelingen; dringt er tegelijk bij de EU-lidstaten op aan de Syrische asielaanvragen grondig te onderzoeken en Syrische vluchtelingen te hervestigen en hun binnen de EU opvangmogelijkheden aan te bieden, in het bijzonder de enkele vluchtelingen die zich nog b ...[+++]


Deuxièmement, c’est cette année aussi que, pour la première fois depuis quelques millénaires, la voie navigable autour de l’Arctique était ouverte en été, aussi bien par l’ouest que par l’est.

Ten tweede was de Arctische zeeroute deze zomer voor de eerste maal sinds meerdere duizenden jaren bevaarbaar vanuit het oosten en het westen.


L'inflation maltaise calculée sur la base de l'IPCH fluctue autour de quelque 2,5 % depuis quelques années avec une volatilité relative principalement due au fait que Malte est une économie ouverte vulnérable aux chocs extérieurs (en particulier au niveau des prix des denrées alimentaires et de l'énergie) et aux modifications des impôts indirects.

In de afgelopen jaren schommelde de HICP-inflatie op Malta rond de 2,5%, waarbij er van enige volatiliteit sprake was, die vooral werd veroorzaakt door het feit dat Malta een open economie is die kwetsbaar is voor externe schokken (met name in de voedsel- en energieprijzen), en door wijzigingen in de indirecte belastingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chantiers sont ouverts depuis quelques ->

Date index: 2025-01-30
w