Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression agitée
Majeure
Virement de chapitre à chapitre
Virement de chapitre à chapitre et d'article à article
Vitale
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Traduction de «chapitre 0 ci-dessus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen


virement de chapitre à chapitre

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


proposition de virement de crédits nº .../... de chapitre à chapitre, à l'intérieur des prévisions budgétaires de ... pour l'exercice ...

voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...


virement de chapitre à chapitre et d'article à article

overschrijven van het ene hoofdstuk naar het andere en van het ene artikel naar het andere
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. Les travailleurs qui entrent dans le régime du chômage avec complément d'entreprise doivent être remplacés conformément au chapitre V de l'arrêté royal du 3 mai 2007 mentionné ci-dessus.

Art. 11. De werknemers die gebruik maken van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag dienen vervangen te worden overeenkomstig hoofdstuk V van bovenvermeld koninklijk besluit van 3 mei 2007.


Art. 13. Les travailleurs qui entrent dans le régime du chômage avec complément d'entreprise doivent être remplacés conformément au chapitre V de l'arrêté royal du 3 mai 2007 mentionné ci-dessus.

Art. 13. De werknemers die gebruik maken van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag dienen vervangen te worden overeenkomstig hoofdstuk V van bovenvermeld koninklijk besluit van 3 mei 2007.


Art. 11. Les travailleurs qui entrent dans le régime du chômage avec complément d'entreprise doivent être remplacés conformément au chapitre V de l'arrêté royal du 3 mai 2007 mentionné ci-dessus.

Art. 11. De werknemers die gebruik maken van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag dienen vervangen te worden overeenkomstig hoofdstuk V van bovenvermeld koninklijk besluit van 3 mei 2007.


Dans le cas où dans la formule mentionnée ci-dessus, le nombre d'heures de dépistage réalisées en délocalisé par le Centre de dépistage durant la dernière année complète qui précède l'introduction de son dossier de candidature, est supérieur à 1/4 des heures de dépistage attribuées sur base du résultat de la formule et du tableau mentionné ci-dessus, le calcul du nombre de patients corrigé est refait, en diminuant le nombre d'heures de dépistage réalisées en délocalisé, jusqu'au moment où le nombre d'heures de dépistage réalisées en délocalisé ne dépasse plus 1/4 des heures de dépistage attribuées sur base du résultat de la formule et du ...[+++]

Indien in de bovenstaande formule het aantal gedecentraliseerde screeningsuren dat gedurende het laatste volledige jaar voorafgaand aan het indienen van zijn kandidaat-dossier door het screeningscentrum werd verricht, hoger ligt dan 1/4 van de screeningsuren die worden toegekend op basis van het resultaat van de formule en van de bovenvermelde tabel, wordt het gecorrigeerde aantal patiënten opnieuw berekend met vermindering van het aantal gedecentraliseerde screeningsuren, tot het moment waarop het aantal gedecentraliseerde screeningsuren niet meer hoger ligt dan 1/4 van het aantal screeningsuren dat op basis van het resultaat van de for ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les boulangeries qui, suite à l'application de l'article 2, § 2 de la présente convention collective de travail, passent de grande à petite boulangerie, ne peuvent pas faire usage des salaires horaires minima ci-dessus pour les ouvriers qui entrent en service à partir du 1er janvier suivant le jour X. Pour les ouvriers qui, le 31 décembre suivant le jour X, sont déjà en service et sont payés conformément aux salaires horaires minima ci-dessus, ces salaires horaires minima ci-dessus, ces salaires horaires minima peuvent simplement continuer à être appliqués selon les modalité ...[+++]

De bakkerijen die in gevolge de toepassing van artikel 2, § 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigen van grote naar kleine bakkerij kunnen geen gebruik maken van bovenstaande minimumuurlonen voor arbeiders die in dienst komen vanaf 1 januari volgend op dag X. Voor de arbeiders die op 31 december volgend op de dag X reeds in dienst zijn en die volgens bovenstaande minimumuurlonen betaald worden, kunnen deze minimumuurlonen gewoon verder worden toegepast onder de modaliteiten van § 1 van dit artikel.


Ceci n'empêche pas que, dans le cadre du traitement contextuel du dossier lors de l'introduction d'une demande numérique ou par la suite, l'autorité accordant les permis peut exiger que soient joints au dossier, par la voie numérique, des documents ou pièces de dossier autres que ceux mentionnés aux chapitres ci-dessus.

Dit belet niet dat de vergunningverlenende overheid, in het kader van de inhoudelijke behandeling van het dossier, bij het indienen van een digitale aanvraag of daarna, kan eisen om andere dan in de bovenstaande hoofdstukken vermelde documenten of dossierstukken, digitaal toe te voegen aan het dossier.


Art. 3. Dans le règlement mentionné ci-dessus : 1° le chapitre XIV actuel « disposition abrogatoire » devient chapitre XV « disposition abrogatoire »; 2° l'article 31 actuel devient l'article 32; 3° le chapitre XV actuel « dispositions transitoires » devient chapitre XVI « dispositions transitoires »; 4° les articles 32 et 33 deviennent respectivement les articles 33 et 34; 5° le chapitre XVI actuel « entrée en vigueur » devient chapitre XVII « entrée en vigueur »; 6° l'article 34 actuel devient l'article 35.

Art. 3. In bovenvermelde verordening wordt : 1° het huidig hoofdstuk XIV " opheffingsbepaling" hoofdstuk XV " opheffingsbepaling" ; 2° het huidig artikel 31 het artikel 32; 3° het huidig hoofdstuk XV " overgangsbepalingen" hoofdstuk XVI " overgangsbepalingen" ; 4° de huidige artikelen 32 en 33 respectievelijk de artikelen 33 en 34; 5° het huidig hoofdstuk XVI " inwerkingtreding" hoofdstuk XVII " inwerkingtreding" ; 6° het huidig artikel 34 het artikel 35.


La demande de documents ou de pièces de dossier autres que ceux mentionnés dans les chapitres ci-dessus n'a toutefois aucune influence sur le caractère complet du dossier de demande d'un permis de lotir ou de modification d'un permis de lotir, tel que défini dans le Code flamand de l'Aménagement du Territoire.

De vraag naar andere dan in de bovenstaande hoofdstukken vermelde documenten of dossierstukken heeft evenwel geen invloed op de volledigheid van het dossier voor de aanvraag voor een verkavelingsvergunning of de wijziging van een verkavelingsvergunning, zoals bepaald in de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening.


Art. 7. L'article 6 n'empêche pas que l'instance qui accorde l'autorisation, peut exiger, dans le cadre du traitement effectif du dossier, des nombres supplémentaires de certains documents spécifiques ou des documents ou pièces de dossier autres que ceux mentionnés dans les chapitres ci-dessus.

Art. 7. Artikel 6 belet niet dat de vergunning verlenende instantie, in het kader van de inhoudelijke behandeling van het dossier, extra aantallen van welbepaalde dossierstukken of andere dan in de bovenstaande hoofdstukken vermelde documenten of dossierstukken kan eisen.


Pour l'application du présent chapitre, on entend par : 1° autorités compétentes : les autorités compétentes désignées par les Etats membres conformément à l'article 36 du Règlement (CEE) n° 259/93 cité au § 1 ou désignées par des pays tiers; l'OVAM est désignée comme autorité compétente pour la Région flamande; 2° autorité d'expédition compétente : l'autorité compétente désignée par les Etats membres, en vertu de l'article 36 du Règlement (CEE) n° 259/93 cité au § 1 ci-dessus, ou par des pays tiers, pour le territoire d'où part le ...[+++]

Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : 1° bevoegde autoriteiten : de bevoegde autoriteiten die door de lidstaten overeenkomstig artikel 36 van de in § 1 genoemde Verordening 259/93/EG zijn aangewezen of die door derde landen zijn aangewezen; voor het Vlaamse Gewest wordt de OVAM als bevoegde autoriteit aangewezen; 2° bevoegde autoriteit van verzending : de bevoegde autoriteit die overeenkomstig artikel 36 van de in § 1 genoemde Verordening 259/93/EG door de lidstaten is aangewezen voor het gebied vanwaar de overbrenging geschiedt, of die door derde landen is aangewezen; voor het Vlaamse Gewest wordt de OVAM als de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre 0 ci-dessus ->

Date index: 2023-01-12
w