Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Créer un intitulé
Dermite F54 et L23-L25
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Virement de chapitre à chapitre et d'article à article

Vertaling van "chapitre 5 intitulé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch b ...[+++]


virement de chapitre à chapitre et d'article à article

overschrijven van het ene hoofdstuk naar het andere en van het ene artikel naar het andere


proposition de virement de crédits nº .../... de chapitre à chapitre, à l'intérieur des prévisions budgétaires de ... pour l'exercice ...

voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...


créer un intitulé

inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Chapitre V du Livre II, Titre II est remplacé par un chapitre intitulé « De la procédure devant la cour d'assises », qui comprendra les articles 300 à 365.

Het Hoofdstuk V van Boek II, Titel II, wordt vervangen door een hoofdstuk onder het opschrift « Rechtspleging voor het hof van assisen », dat de artikelen 300 tot 365 zal omvatten.


Le débat sur ce chapitre, qui se propose de formuler en termes généraux ce que le Parlement attend de la C.I. G. ­ les revendications concrètes étant développées dans le chapitre intitulé « Moyens » ­ a surtout permis de préciser et de renforcer la portée de certains passages.

Het debat over dit hoofdstuk dat in algemene termen verwoordt wat het Parlement van de I. G.C. verwacht ­ concrete eisen worden behandeld in het hoofdstuk « Middelen » ­ heeft er vooral toe geleid dat de strekking van sommige passages wordt verduidelijkt en uitgebreid.


Un intervenant s'inquiète du caractère très général du débat en cours, et se demande s'il ne serait pas préférable de le centrer sur le chapitre de la note du Gouvernement qui relève plus spécifiquement de la compétence de la Commission de la Justice, à savoir le chapitre intitulé « Une Union de droit et de sécurité ».

Een spreker maakt zich zorgen over de zeer algemene aard van het debat dat nu gehouden wordt en vraagt of het niet beter zou zijn zich te beperken tot het hoofdstuk van de Regeringsnota dat vooral handelt over de bevoegdheden van de Commissie voor de Justitie, namelijk het hoofdstuk « Een Unie van recht en veiligheid ».


Le Chapitre V du Livre II, Titre II est remplacé par un chapitre intitulé « De la procédure devant la cour d'assises », qui comprendra les articles 300 à 365.

Hoofdstuk V van Boek II, Titel II, wordt vervangen door een hoofdstuk onder het opschrift « Rechtspleging voor het hof van assisen », dat de artikelen 300 tot 365 zal omvatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le Livre II, Titre II, du même Code, le Chapitre II comprenant les articles 251 à 290, est remplacé par un chapitre intitulé « De la clôture de l'instruction et du renvoi devant la cour d'assises » et comprenant les articles 218 à 250.

In Boek II, Titel II, van hetzelfde Wetboek, wordt het Hoofdstuk II dat de artikelen 251 tot 290 omvat, vervangen door een hoofdstuk met als opschrift « De afsluiting van het onderzoek en verwijzing naar het hof van assisen », dat de artikelen 218 tot 250 bevat.


2 JUIN 2016. - Décret modifiant le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les Services de Médias Audiovisuels en vue de renforcer l'attention sur l'égalité entre les femmes et les hommes Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1. Au titre II du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels, l'intitulé du « Chapitre II - Respect de la dignité humaine et protection des mineurs » est remplacé par un nouvel intitulé, formulé comme suit : « Chapit ...[+++]

2 JUNI 2016. - Decreet tot wijziging van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, om meer aandacht te vestigen op de gelijkheid van vrouwen en mannen Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In titel II van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, wordt het opschrift van het "Hoofdstuk II. Eerbiediging van de menselijke waardigheid en bescherming van de minderjarigen » vervangen door een nieuw opschrift, luidend als volgt : "Hoofdstuk II. Eerbiediging van de menselijk ...[+++]


Art. 16. Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre IV est remplacé par ce qui suit : « Chapitre IV - Dispositions transitoires et finales » Art. 17. Au chapitre IV du même arrêté, il est inséré un article 13/1, rédigé comme suit : « Art. 13/1.

Art. 16. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk IV vervangen als volgt : "Hoofdstuk IV - Overgangs- en slotbepalingen" Art. 17. In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt een artikel 13/1 ingevoerd, luidende : « Art. 13/1.


Art. 6. Dans le même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'intitulé du chapitre II est remplacé par ce qui suit : « Chapitre II. Des subventions »; 2° dans le chapitre II, il est inséré une section I intitulée « Section I. De la subvention accordée aux ménages à revenu modeste, en vue de réaliser des économies d'énergie ».

Art. 6. In hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : "Hoofdstuk II. Toelagen"; 2° in hoofdstuk II wordt een afdeling I ingevoegd, met als opschrift "Afdeling I. Toelage aan gezinnen met een bescheiden inkomen met het oog op energiebesparingen".


Art. 3. Dans la Partie III, du Titre II du même Code, l'intitulé du Chapitre VI est remplacé par ce qui suit : « CHAPITRE VI. - Conditions d'exemption ou de restitution de la taxe sur le déversement des eaux usées domestiques ou du C.V.A. et modalités de la demande » Art. 4. Dans le Chapitre VI de la Partie III, du Titre II, du même Code est inséré un article R.389/1 rédigé comme suit : « Art. R.389/1.

Art. 3. In deel III, Titel II, Hoofdstuk I, van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van Hoofdstuk VI vervangen als volgt : « HOOFDSTUK VI. - Voorwaarden voor de vrijstelling of de terugbetaling van de belasting op het lozen van huishoudelijk afvalwater en van de reële kostprijs sanering et modaliteiten van de aanvraag". Art. 4. Hoofdstuk VI van Deel III, Titel II, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel R.389/1, luidend als volgt : « Art. R.389/1.


TITRE 6. - Disposition modifiant le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel Art. 42. Un nouveau chapitre VIIIbis intitulé « En cas de convention de tiers-payant avec la société nationale de transport des chemins de fer (SNCB) » et rédigé comme suit est inséré dans le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel: « Chapitre VIIIbis - En cas de convention de tiers-payant ...[+++]

TITEL 6. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden Art. 42. Er wordt een nieuw hoofdstuk VIII bis luidend als volgt « In geval van een derdebetaler-overeenkomst met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen (NMBS) » ingevoegd in het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden : « Hoofdstuk VIIIbis. In geval van een derdebetaler-overeenkomst me ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : créer un intitulé     dermite f54 et l23-l25     urticaire f54 et l50     chapitre 5 intitulé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre 5 intitulé ->

Date index: 2023-08-13
w