Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance couvrant les risques d'incendie
Chapitre
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Récolter des cultures couvrantes
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Virement de chapitre à chapitre
Virement de chapitre à chapitre et d'article à article

Vertaling van "chapitre couvrant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 et J45.- | colite muqueuse F54 et K58.- | dermite F54 et L23-L25 | recto-colite hémorragique F54 et K51.- ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérante ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]


virement de chapitre à chapitre

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


proposition de virement de crédits nº .../... de chapitre à chapitre, à l'intérieur des prévisions budgétaires de ... pour l'exercice ...

voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...


virement de chapitre à chapitre et d'article à article

overschrijven van het ene hoofdstuk naar het andere en van het ene artikel naar het andere


récolter des cultures couvrantes

bodembedekkende gewassen oogsten | dekvruchten oogsten


assurance couvrant les risques d'incendie

verzekering tegen brand


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par dérogation à l'alinéa 1, sont soumises aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon 8 novembre 2012 relatif aux indemnités et subventions octroyées dans les sites Natura 2000 ainsi que dans les sites candidats au réseau Natura 2000 et dans la structure écologique principale : 1° les demandes d'aide ou les demandes de paiement introduites avant l'année 2016; 2° les demandes de paiement qui visent l'attribution d'une tranche annuelle couvrant une période antérieure à l'année 2016; 3° les demandes de soutien relatives aux subventions à la restauration et à l'entretien visées au chapitre 5 approuvées par l'organisme payeur ou son délégué avant l'année 2016.

In afwijking van het eerste lid worden onderworpen aan de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2012 betreffende de vergoedingen en toelagen toegekend in de Natura 2000-sites en in de sites die in aanmerking komen voor het Natura 2000-net en in de ecologische hoofdstructuur: 1° de steunaanvragen of de betalingsaanvragen ingediend vóór het jaar 2016; 2° de betalingsaanvragen betreffende de toekenning van een jaarlijkse schijf die een periode dekt die aan het jaar 2016 voorafgaat; 3° de steunaanvragen betreffende de toelagen voor het herstel en het onderhoud bedoeld in hoofdstuk 5 goedgekeurd door het betaalorgaan of zijn afgevaardigde vóór het jaar 2016.


Toerisme Vlaanderen peut recueillir l'avis de l'autorité compétente en la matière sur cette condition ; 3° la durée du séjour dans l'hébergement touristique mis à disposition sur le marché touristique ne peut être inférieure à une nuit ; 4° l'exploitant dispose d'une assurance couvrant la responsabilité civile pour tous les dommages causés par lui-même ou ses préposés lors de l'exploitation de l'hébergement touristique ; 5° l'exploitant ou la personne chargée de la gestion journalière ou de fait de l'hébergement touristique, ne peut être condamné en Belgique, par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée pour une des infractions visées au livre II, titre VII, chapitres V, VI et VII, titre VIII, chapitres I, IV et VI, et titr ...[+++]

Toerisme Vlaanderen kan over deze voorwaarde het advies inwinnen van de overheid die daarvoor bevoegd is; 3° een toeristisch logies mag niet worden aangeboden op de toeristische markt voor minder dan één nacht; 4° de exploitant beschikt over een verzekering tot dekking van de burgerlijke aansprakelijkheid voor alle schade, berokkend door hemzelf of zijn aangestelden bij de exploitatie van het toeristische logies; 5° de exploitant of de persoon die belast is met het dagelijkse of feitelijke bestuur van het toeristische logies, mag in België niet door een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke uitspraak veroordeeld zijn voor een van de misdrijven, vermeld in boek II, titel VII, hoofdstuk V, VI en VII, titel VIII, hoofdstuk I, IV en VI, ...[+++]


II. - Entreprises soumises à un régime particulier en raison de leur taille Section I. - Champ d'application Art. 272. Le présent Chapitre s'applique aux entreprises d'assurance qui satisfont aux conditions suivantes: 1° l'encaissement annuel de primes brutes émises par l'entreprise n'excède pas 5 000 000 EUR; 2° le total des provisions techniques de l'entreprise, ou du groupe au sens de l'article 339, 2° dont elle fait partie, déduction non faite des créances découlant des contrats de réassurance et des véhicules de titrisation, visées à l'article 125, n'excède pas 25 000 000 EUR; 3° l'activité de l'entreprise ne comporte pas d'activités d'assurance couvrant les risques de responsabilité civile, de crédit et de caution, sauf si ceux-c ...[+++]

II. - Ondernemingen die wegens hun omvang aan een bijzondere regeling zijn onderworpen Afdeling I. - Toepassingsgebied Art. 272. Dit Hoofdstuk is van toepassing op de verzekeringsondernemingen die voldoen aan de volgende voorwaarden: 1° de jaarlijkse inkomsten uit de geboekte brutopremies van de onderneming bedragen niet meer dan 5 000 000 EUR; 2° de totale technische voorzieningen van de onderneming, of van de groep in de zin van artikel 339, 2° waarvan ze deel uitmaakt, zonder aftrek van de schuldvorderingen die voortvloeien uit herverzekeringsovereenkomsten en effectiseringsvehikels, als bedoeld in artikel 125, bedragen niet meer dan 25 000 000 EUR; 3° het bedrijf van de onderneming omvat geen verzekeringsactiviteiten ter dekking va ...[+++]


La Banque et les autorités de contrôle parties à l'accord visé au paragraphe 1 peuvent convenir de limiter le contrôle du groupe au niveau du sous-groupe couvrant plusieurs Etats membres, à une ou plusieurs sections du Chapitre II du Titre III de la Directive 2009/138/CE.

De Bank en de toezichthouders die partij zijn bij de in paragraaf 1 bedoelde overeenkomst kunnen overeenkomen het groepstoezicht op het niveau van de subgroep die meerdere lidstaten bestrijkt, te beperken tot een of meer afdelingen van Hoofdstuk II van Titel III van Richtlijn 2009/138/EG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous proposons donc une disposition plus générale couvrant tout crime ou délit et insérée dans au titre VIII, chapitre III du Code pénal, dans une nouvelle section 8 intitulée: Du leurre de mineurs sur internet ou cyberprédation à des fins criminelles ou délictuelles».

We stellen bijgevolg een algemenere regeling voor die alle misdaden of misdrijven dekt en die wordt ingevoegd in titel VIII, hoofdstuk III van het Strafwetboek, in een nieuwe afdeling VIII met als opschrift : « Lokken van minderjarigen op het internet of cyberkinderlokkerij met het oog op het plegen van een misdaad of een wanbedrijf ».


Nous proposons donc une disposition plus générale couvrant tout crime ou délit et insérée dans au titre VIII, chapitre III du Code pénal, dans une nouvelle section 8 intitulée: Du leurre de mineurs sur internet ou cyberprédation à des fins criminelles ou délictuelles».

We stellen bijgevolg een algemenere regeling voor die alle misdaden of misdrijven dekt en die wordt ingevoegd in titel VIII, hoofdstuk III van het Strafwetboek, in een nieuwe afdeling VIII met als opschrift : « Lokken van minderjarigen op het internet of cyberkinderlokkerij met het oog op het plegen van een misdaad of een wanbedrijf ».


Néanmoins, les produits des chapitres 50 à 63 du système harmonisé doivent, en outre, subir au moins, dans cet État ACP, une ouvraison ou transformation entraînant le classement du produit obtenu dans une position du système harmonisé distincte de celles couvrant les produits originaires du pays en développement non ACP.

Voorts moeten onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 van het geharmoniseerd systeem ingedeelde produkten in de ACS-Staat ten minste een be- of verwerking ondergaan ten gevolge waarvan het verkregen produkt onder een andere post van het geharmoniseerd systeem wordt ingedeeld dan de produkten van oorsprong uit het niet-ACS-ontwikkelingsland.


« Art. 8 — En vue de la réparation des dommages anormaux visés à l'article 4, le prestataire de soins est tenu de souscrire une « assurance patients » couvrant tous les risques résultant de la survenance d'un dommage anormal visé au chapitre II de la présente loi ».

« Art. 8 — Met het oog op de vergoeding van de in artikel 4 bedoelde abnormale schade, moet de zorgverlener een « patiëntenverzekering » afsluiten, die alle risico's dekt die voortvloeien uit een geval van abnormale schade als bedoeld in hoofdstuk II van deze wet ».


3. de remplir l'obligation d'information d'office ou sur demande en envoyant un aperçu global commun couvrant, le cas échéant, la carrière de salarié, d'indépendant et de fonctionnaire, conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte entre générations;

3. ambtshalve dan wel op verzoek te voldoen aan de informatieverplichting, door middel van een alomvattend overzicht dat zowel de loopbaan van werknemer als die van zelfstandige en ambtenaar behelst, overeenkomstig artikel 11 van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact;


18. reconnaît que l’inclusion, dans l’APE intérimaire avec la CDAA, d'un chapitre couvrant la coopération dans le commerce des biens, la compétitivité de l’offre, les infrastructures propres à favoriser l'entreprise, les échanges de services, les questions commerciales, le renforcement des capacités institutionnelles et les ajustements budgétaires; demande aux deux parties de respecter leur engagement de ne conclure les négociations sur la concurrence et les marchés publics que lorsque les capacités nécessaires auront été mises en place; demande à la Commission de coopérer étroitement avec les États de la CDAA à la réalisation des objectifs fixés dans ce chapitre consacré à la coopération au développement;

18. stemt ermee in dat er een hoofdstuk over ontwikkelingssamenwerking is opgenomen in de tussentijdse EPO met betrekking tot de SADC-staten, dat betrekking heeft op samenwerking op het gebied van handel in goederen, concurrentievermogen van de aanbodzijde, infrastructuur voor het bedrijfsleven, handel in diensten, handelsgerelateerde onderwerpen, ontwikkeling van institutionele capaciteit en fiscale aanpassingen; roept beide partijen op hun toezegging na te komen om de onderhandelingen over mededinging en overheidsopdrachten pas af te sluiten wanneer er een adequate capaciteit is opgebouwd; verzoekt de Commissie nauw met de SADC-staten samen te werken teneinde de in dit hoofdstuk over ontwikkelingssamenwerking opgenomen doelstellingen te ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre couvrant ->

Date index: 2024-01-08
w