Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Virement de chapitre à chapitre
Virement de chapitre à chapitre et d'article à article

Traduction de «chapitre ii aucune » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposition de virement de crédits nº .../... de chapitre à chapitre, à l'intérieur des prévisions budgétaires de ... pour l'exercice ...

voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...


virement de chapitre à chapitre

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


virement de chapitre à chapitre et d'article à article

overschrijven van het ene hoofdstuk naar het andere en van het ene artikel naar het andere
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation au chapitre II, aucune demande recevable d'agrément comme service d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile ne peut être introduite à partir du 1 novembre 2015 au 14 juillet 2016 inclus.

In afwijking van hoofdstuk II kunnen met ingang van 1 november 2015 tot en met 14 juli 2016 geen ontvankelijke aanvragen van de erkenning als dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg worden ingediend.


Si aucun des preneurs n'affecte le logement à sa résidence principale, les dispositions du chapitre II s'appliquent, sans préjudice des règles spécifiques du présent chapitre.

Indien geen enkele van de huurders de woning tot zijn hoofdverblijfplaats bestemt, zijn de bepalingen van hoofdstuk II van toepassing, onverminderd de specifieke regels van onderhavig hoofdstuk.


« Les articles 3 à 13, formant le chapitre II de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que ces dispositions traitent différemment les victimes ayant repris le travail avec des séquelles selon que leurs lésions sont ou ne sont pas encore consolidées, en ce que les victimes relevant de la première catégorie bénéficient d'une indemnisation de leurs séquelles, cumulable avec leur rémunération, alors que les vict ...[+++]

« Schenden de artikelen 3 tot 13, die hoofdstuk II vormen van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die bepalingen de slachtoffers die het werk hebben hervat met gevolgen, verschillend behandelen naargelang hun letsels geconsolideerd of nog niet geconsolideerd zijn, doordat de slachtoffers die tot de eerste categorie behoren, een schadeloosstelling voor de gevolgen ervan genieten, die met hun bezoldiging kan worden gecumuleerd, terwijl de ...[+++]


CHAPITRE II. - Dispositions générales applicables aux échanges Art. 4. § 1 . Sans préjudice des dispositions de l'article 13, les animaux visés aux articles 6 à 11, ne font l'objet d'échanges que s'ils correspondent aux conditions fixées aux articles 6 à 11 et si : 1° ils proviennent d'exploitations qui sont enregistrées par l'Agence, conformément à l'arrêté royal du 16 janvier 2006; 2° ils proviennent d'exploitations qui déclarent toutes les maladies à déclaration obligatoire à l'Agence; 3° ils ne présentent aucun signe clinique de maladie et proviennent d'exploitations ou de zones qui ne font pas l'objet de mesures d'interdiction p ...[+++]

HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen voor het handelsverkeer Art. 4. § 1. Onverminderd de voorwaarden bepaald in artikel 13, worden de in de artikelen 6 tot en met 11 bedoelde dieren slechts in het handelsverkeer gebracht indien zij voldoen aan de in de artikelen 6 tot en met 11 bedoelde voorwaarden en indien : 1° zij afkomstig zijn van bedrijven die geregistreerd zijn door het Agentschap, overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 januari 2006; 2° zij afkomstig zijn van bedrijven die alle aangifteplichtige ziekten aan het Agentschap melden; 3° zij geen klinische ziekteverschijnselen vertonen en afkomstig zijn van bedrijven of gebi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation au chapitre II, aucune demande recevable d'une autorisation préalable pour des possibilités d'admission dans un centre de court séjour ou un centre de services de soins et de logement ne peut être introduite à partir du 1 janvier 2013 au 31 mars 2013 inclus.

In afwijking van hoofdstuk II kunnen met ingang van 1 januari 2013 tot en met 31 maart 2013 geen ontvankelijke aanvragen voor een voorafgaande vergunning voor opnamemogelijkheden in een centrum voor kortverblijf of een woonzorgcentrum worden ingediend.


Le Conseil de l'OACI a adopté en juin 2001 une nouvelle norme de certification (Chapitre 4 de l'annexe 16, volume 1, de la Convention, sur l'aviation civile internationale) fixant des normes de bruit pour les nouveaux aéronefs entrant en service à partir du 1er janvier 2006, mais aucun calendrier n'a été défini pour le retrait des aéronefs du Chapitre 3.

De ICAO-raad heeft in juni 2002 een nieuwe geluidscertificeringsnorm goedgekeurd (Boekdeel 1, bijlage 16, hoofdstuk 4 van het Verdrag betreffende de internationale burgerluchtvaart), waarbij geluidsnormen zijn vastgesteld voor nieuwe luchtvaartuigen die sinds 1 januari 2006 in dienst zijn genomen.


Par dérogation aux dispositions du Chapitre II du Titre III du Livre II de la quatrième Partie du Code judiciaire, aucune autre personne que celles visées au paragraphe 1 , alinéa 1 , ne peut intervenir à la procédure.

In afwijking van de bepalingen van Hoofdstuk II van Titel III van Boek II van Deel IV van het Gerechtelijk Wetboek, mag geen enkele andere persoon dan deze bedoeld in paragraaf 1, eerste lid optreden in de procedure.


Par dérogation aux dispositions du Chapitre II du Titre III du Livre II de la quatrième Partie du Code judiciaire, aucune autre personne que celles visées à l'alinéa précédent ne peut intervenir à la procédure.

In afwijking van de bepalingen van hoofdstuk II van Titel III van Boek II van Deel IV van het Gerechtelijk Wetboek, mag geen enkele andere persoon dan bedoeld in het vorige lid, optreden in de procedure.


Sans préjudice du principe général défini à l’article 3, paragraphe 2, du règlement (CE) no 853/2004, en vertu duquel les exploitants du secteur alimentaire n’utilisent, lorsque les critères d’hygiène l’exigent, aucune substance autre que l’eau potable, des dispositions autorisant l’utilisation d’eau propre pour la manipulation des poissons sont arrêtées à l’annexe I, partie A, et à l’annexe II, chapitre VII, du règlement (CE) no 852/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires ...[+++]

Niettegenstaande het algemene beginsel van artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 853/2004 dat exploitanten van levensmiddelenbedrijven — indien de hygiëne dit vereist — geen andere stoffen dan drinkwater mogen gebruiken, bevatten deel A van bijlage I en hoofdstuk VII van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne en deel II van hoofdstuk I en de hoofdstukken III en IV van sectie VIII van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 bepalingen die het gebruik van schoon water voor het hanteren van vis toestaan, met name voor de hantering van visse ...[+++]


Sans préjudice du principe général défini à l'article 3, paragraphe 2, du règlement (CE) no 853/2004, en vertu duquel les exploitants du secteur alimentaire n'utilisent, lorsque les critères d'hygiène l'exigent, aucune substance autre que l'eau potable, des dispositions autorisant l'utilisation d'eau propre pour la manipulation des poissons sont arrêtées au chapitre VII de l'annexe II du règlement (CE) no 852/2004 et à la partie II du chapitre I ainsi qu'aux chapitres III et IV de la section VIII de l'annexe III du règlement (CE) no 8 ...[+++]

Ongeacht het algemene beginsel van artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 853/2004 dat exploitanten van levensmiddelenbedrijven — indien de hygiëne dit vereist — geen andere stoffen dan drinkwater mogen gebruiken, bevatten hoofdstuk VII van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 852/2004 en sectie VIII, hoofdstuk I, deel II, en de hoofdstukken III en IV van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 bepalingen die het gebruik van schoon water voor het verwerken van vis toestaan, met name aan boord van vaartuigen.




D'autres ont cherché : virement de chapitre à chapitre     chapitre ii aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre ii aucune ->

Date index: 2022-04-12
w