Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chapitre ix art " (Frans → Nederlands) :

Art. 51. Pendant la durée de la présente convention collective de travail, inclus la durée du préavis de dénonciation, les parties s'engagent à ne pas recourir à la grève ou au lock-out dans les entreprises où elle aura été appliquée sans avoir recouru aux dispositions du chapitre IX. Les grèves ou lock-out déclarés en contradiction avec le présent article ne seront pas soutenus.

Art. 51. Zolang deze collectieve arbeidsovereenkomst loopt, opzeggingstermijn inbegrepen, gaan de partijen de verbintenis aan in de ondernemingen waar ze wordt nageleefd, geen staking of geen lock-out te beginnen, zonder zich vooraf te gedragen naar de bepalingen van hoofdstuk IX. De werkstakingen of lock-outs die in strijd met onderhavig artikel worden uitgeroepen, zullen niet worden ondersteund.


Art. VII. 4. Dans la section II du chapitre IX du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 17 juin 2016, il est inséré un article 77novies qui s'énonce comme suit :

Art. VII. 4. In hoofdstuk IX van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016, wordt in afdeling II een artikel 77novies ingevoegd, dat luidt als volgt :


Le chapitre IX (art. 38 à 41) détaille plus particulièrement les moyens par lesquels l'Accord facilite la transparence de l'économie cacaoyère (information, études, recherche).

Hoofdstuk IX (art. 38 tot 41) bevat een gedetailleerde opsomming van de middelen aan de hand waarvan de Overeenkomst de doorzichtigheid van de cacao-economie wil bevorderen (informatie, studies, onderzoek).


Art. 29. En cas de désaffectation du bâtiment principalement affecté à l'exercice du culte, la demande est complétée soit d'une demande de fusion, telle que visée au chapitre VI, soit d'une demande de transfert du lieu de culte telle que visée au chapitre IX.

Art. 29. In geval van desaffectatie van het gebouw dat voornamelijk bestemd is voor de uitoefening van de eredienst gaat de aanvraag vergezeld ofwel van een aanvraag tot samensmelting zoals bedoeld in hoofdstuk VI, ofwel van een aanvraag voor de overplaatsing van de plaats van eredienst zoals bedoeld in hoofdstuk IX.


Art. 20. Dans la Partie III, Titre 1er, Chapitre IX, du même Livre, il est inséré un Chapitre IX/1, comportant les articles R.307 et R.307/1, rédigés comme suit :

Art. 20. In Deel III, Titel 1, Hoofdstuk IX, van hetzelfde Boek, wordt een Hoofdstuk IX/1 ingevoegd, die de artikelen R.307 en R.307/1 bevat, luidend als volgt :


Art. 22. § 1. Les modalités (chapitre VIII) et la forme du paiement (chapitre IX), telles que décrites dans le règlement de pension, s'appliquent aussi en cas de paiement à un (des) ayant(s) droit de l'affilié décédé.

Art. 22. § 1. De modaliteiten (hoofdstuk VIII) en de vorm van de uitbetaling (hoofdstuk IX) zoals beschreven in het pensioenreglement zijn eveneens van toepassing in geval van uitbetaling aan de rechthebbende(n) van een overleden aangeslotene.


« Art. 2. — Dans le titre V « Des crimes et des délits contre l'ordre public commis par des particuliers », chapitre IX « De quelques autres infractions à l'ordre public », du Code pénal, est insérée une nouvelle section III, intitulée: « SECTION III. — Du trafic d'influence à l'égard de personnes qui exercent une fonction publique », comprenant un article 317, rédigé comme suit:

« Art. 2. — In titel V « Misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde door bijzondere personen gepleegd », hoofdstuk IX « Enige andere misdrijven tegen de openbare orde », van het Strafwetboek, wordt een nieuwe afdeling III ingevoegd, met als opschrift : « AFDELING III. — Ongeoorloofde beïnvloeding van personen die een openbaar ambt uitoefenen », die een artikel 317 omvat, dat luidt als volgt :


« Art. 82 bis. L'intitulé du chapitre IX, du titre VI, livre premier, deuxième partie du même Code, est abrogé».

« Art. 82 bis. Het opschrift van hoofdstuk IX, van Titel VI, van Boek I, Deel II van hetzelfde Wetboek, wordt opgeheven».


« Art. 2. — Le livre II, Titre V, chapitre IX, section III, du Code pénal est remplacé par ce qui suit:

« Art. 2. — Boek II, titel V, hoofdstuk IX, afdeling III, van het Strafwetboek wordt vervangen als volgt :


« Art. 7. Dans le chapitre IX du même Code, inséré par l'article 6, il est inséré un article 508/26 rédigé comme suit:

« Art. 7. In hoofdstuk IX van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij artikel 6, wordt een artikel 508/26 ingevoegd, luidende :




Anderen hebben gezocht naar : dispositions du chapitre     elle aura     chapitre     chapitre ix art     visée au chapitre     titre 1er chapitre     dans la partie     modalités chapitre     particuliers chapitre     l'intitulé du chapitre     deuxième partie     titre v chapitre     dans le chapitre     chapitre ix art     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre ix art ->

Date index: 2021-10-03
w