Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division du travail
Division internationale du travail
Répartition du travail
Virement de chapitre à chapitre
Virement de chapitre à chapitre et d'article à article

Traduction de «chapitre vi division » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
virement de chapitre à chapitre et d'article à article

overschrijven van het ene hoofdstuk naar het andere en van het ene artikel naar het andere


virement de chapitre à chapitre

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


proposition de virement de crédits nº .../... de chapitre à chapitre, à l'intérieur des prévisions budgétaires de ... pour l'exercice ...

voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...


répartition du travail [ division du travail ]

arbeidsverdeling [ verdeling van het werk ]


division internationale du travail

internationale arbeidsverdeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'adoption d'un plan d'exécution spatial en application de ce paragraphe ne donne lieu à aucune indemnisation des dommages résultant de la planification spatiale, visée au titre II, chapitre VI, division 1, ni à aucune taxe sur les bénéfices du plan, telle que visée au titre II, chapitre VI, division 2, ni à des dégâts de capital au sens du livre 6 du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière.

De vaststelling van een ruimtelijk uitvoeringsplan in toepassing van deze paragraaf geeft geen aanleiding tot planschadevergoeding, vermeld in titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, noch tot een planbatenheffing, vermeld in titel II, hoofdstuk VI, afdeling 2, noch tot kapitaalschade in de zin van boek 6 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid.


Les dispositions relatives à la contrainte administrative et à la charge sous astreinte, visées au titre VI, chapitre IV, divisions 3 et 4, ne sont pas applicables si le droit d'introduire une action en réparation a pris naissance avant l'entrée en vigueur du titre VI, chapitre IV».

De bepalingen over bestuursdwang en last onder dwangsom, vermeld in titel VI, hoofdstuk IV, afdeling 3 en 4, zijn niet van toepassing als het recht om een herstelvordering in te stellen is ontstaan vóór de inwerkingtreding van titel VI, hoofdstuk IV".


Art. 97. Au titre VI, chapitre I, division 4, sous-division 2, du même code, à abroger par le décret du 25 avril 2014, la division 4 est supprimée.

Art. 97. In titel VI, hoofdstuk I, afdeling 4, onderafdeling 2, van dezelfde codex, op te heffen bij het decreet van 25 april 2014, wordt sectie 4 opgeheven.


Art. 90. Au titre V, chapitre VI du même code, modifié en dernier lieu par le décret du 18 décembre 2016, il est inséré une division 3, libellée comme suit :

Art. 90. In titel V, hoofdstuk VI, van dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 18 december 2016, wordt een afdeling 3 ingevoegd, die luidt als volgt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en est de même des actes - à l'exception de ceux portant donation entre vifs - passés au nom ou en faveur de la Société Nationale du Logement, de la Société nationale terrienne et de la Société nationale des chemins de fer belges ; Cette disposition n'est toutefois applicable qu'aux actes dont les frais incombent légalement auxdits organismes ; 1° bis Les jugements et arrêts portant condamnation de l'Etat, des Communautés et des Régions, des établissements publics de l'Etat et des organismes des Communautés et des Régions; 2° le ...[+++]

Hetzelfde geldt - met uitzondering van akten houden de schenking onder de levenden - voor akten verleden ten name of ten bate van de Nationale Maatschappij voor de Huisvesting, de Nationale Landmaatschappij en de Nationale Maatschappij van Belgische spoorwegen; Deze beschikking is echter slechts van toepassing op de akten waarvan de kosten wettelijk ten laste van bedoelde organismen vallen; 1° bis de vonnissen en arresten houdende veroordeling van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, van de openbare instellingen die zijn opgericht door de Staat, en van de inrichtingen van de Gemeenschappen en de Gewesten; 2° overdrachten in der minne van onroerende goederen ten algemenen nutte, aan Staat, provinciën, gemeenten, openbare instelling ...[+++]


L’acquis (le corpus législatif de l’UE) se divise en domaines politiques qui doivent chacun être négociés séparément (Il existe actuellement 35 domaines politiques ou «chapitres».)

Het acquis (het lichaam van het EU-recht) is onderverdeeld in beleidsgebieden waarover afzonderlijk onderhandeld moet worden (Op dit moment zijn er 35 beleidsgebieden of „hoofdstukken”.)


78. L'article 10 échappe à la division en sections du chapitre VI de la proposition, au sein duquel il s'insère.

78. Artikel 10 valt buiten de indeling in afdelingen van hoofdstuk VI van het voorstel, waarvan het deel uitmaakt.


Un plan pluriannuel des associations-membres régionales, de l'association coordinatrice régionale ou des associations thématiques régionales : 1° est basé sur la mission et la vision de l'association ; 2° contient une description des thèmes autour desquels l'association souhaite développer ses propres activités ; 3° contient une description des différents groupes cibles de l'association et de sa vision quant à la façon d'atteindre efficacement ces groupes cibles ; 4° formule les objectifs stratégiques de l'association ; 5° contient les objectifs opérationnels de l'association ; 6° contient les indicateurs et valeurs cibles permettant d'évaluer la réalisation des objectifs opérationnels et la mesure dans laquelle ces objectifs contribue ...[+++]

Een meerjarenplan van gewestelijke ledenverenigingen, van de gewestelijke koepelvereniging of van gewestelijke thematische verenigingen : 1° is gebaseerd op de missie en de visie van de vereniging; 2° bevat een omschrijving van de thema's waarrond de vereniging eigen activiteiten wil ontplooien; 3° bevat een omschrijving van de verschillende doelgroepen van de vereniging en van haar visie op de wijze om die doelgroepen op een effectieve manier te bereiken; 4° formuleert de strategische doelstellingen van de vereniging; 5° bevat de operationele doelen van de vereniging; 6° bevat de indicatoren en streefwaarden die toelaten de voltooi ...[+++]


Art. 13. § 1. Selon le chapitre dans lequel ils sont classés dans l'annexe I, la désignation suivante doit être mentionnée : " engrais" pour les produits du chapitre I, " engrais calcaire" pour les produits du chapitre II, Division II - A, " amendement organique du sol" pour les produits du chapitre III - A, " amendement physique du sol" pour les produits du chapitre III - B, " substrat de culture" pour les produits du chapitre IV et " engrais pour la préparation de solutions nutritives pour hydroculture et culture sur substrat ...[+++]

Art. 13. § 1. Naargelang het hoofdstuk waaronder zij gerangschikt zijn in bijlage I, dient de volgende aanduiding te worden vermeld : " meststof" voor de producten van hoofdstuk I, " kalkmeststof" voor de producten van hoofdstuk II, Afdeling II - A, " organisch bodemverbeterend middel" voor de producten van hoofdstuk III - A, " fysisch bodemverbeterend middel" voor de producten van hoofdstuk III - B, " teeltsubstraat" voor de producten van hoofdstuk IV en " meststof voor de aanmaak van voedingsoplossingen voor hydrocultuur en substraatteelt" voor de producten van hoofdstuk VI.


Pour les autres produits, selon le chapitre dans lequel ils sont classés dans le tableau : la désignation " engrais" pour les produits du chapitre I, " engrais calcaire" pour les produits du chapitre II, Division II - A, " amendement organique du sol" pour les produits du chapitre III - A, " amendement physique du sol" pour les produits du chapitre III - B, " substrat de culture" pour les produits du chapitre IV et " Engrais pour la préparation de solutions nutritives pour hydroculture et culture sur substrats" pour les produits ...[+++]

Voor de andere producten, naargelang het hoofdstuk waaronder zij gerangschikt zijn in de tabel : de aanduiding " meststof" voor de producten van hoofdstuk I, " kalkmeststof" voor de producten van hoofdstuk II, Afdeling II - A, " organisch bodemverbeterend middel" voor de producten van hoofdstuk III - A, " fysisch bodemverbeterend middel" voor de producten van hoofdstuk III - B, " teeltsubstraat" voor de producten van hoofdstuk IV en " Meststof voor de aanmaak van voedingsoplossingen voor hydrocultuur en substraatteelt" voor de producten van hoofdstuk VI.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre vi division ->

Date index: 2024-04-28
w