Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chapitre viii intitulé » (Français → Néerlandais) :

Art. 85. Dans la deuxième partie, livre Ier, titre VI, du même Code, il est inséré un chapitre VIII intitulé "De la cessation définitive des fonctions".

Art. 85. In het tweede deel, boek I, titel VI, van hetzelfde Wetboek, wordt een hoofdstuk VIII ingevoegd, luidende "Definitieve ambtsneerlegging".


Dans le Livre II, Titre II, du même Code, il est inséré, après l'article 359, un Chapitre VIII intitulé « Chapitre VIII. De l'exécution de la décision », comportant les articles 360 à 363.

In Boek II, Titel II van hetzelfde Wetboek, wordt, na artikel 359, een Hoofdstuk VIII ingevoegd, met als opschrift « Hoofdstuk VIII. De tenuitvoerlegging van de beslissing », dat de artikelen 360 tot 363 bevat.


Dans le Livre II, Titre II, du même Code, il est inséré, après l'article 359, un Chapitre VIII intitulé « Chapitre VIII. — De l'exécution de la décision », comportant les articles 360 à 363.

In Boek II, Titel II van hetzelfde Wetboek, wordt, na artikel 359, een Hoofdstuk VIII ingevoegd, met als opschrift « Hoofdstuk VIII. — De tenuitvoerlegging van de beslissing », dat de artikelen 360 tot 363 omvat.


Le CHAPITRE VIII du Traité, intitulé `'Dispositions finales'', devient le CHAPITRE VI.

HOOFDSTUK VIII van het Verdrag, met het opschrift "Slotbepalingen" wordt HOOFDSTUK VI.


Art. 94. Dans le même arrêté, l'intitulé du CHAPITRE VII, est remplacé par ce qui suit : « CHAPITRE VIII. - Dénomination de produit et signe de qualité » Art. 95. Dans l'annexe 1, article 1, 7°, du même arrêté, le mot "11°" est remplacé par le mot "12°".

Art. 94. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk VII vervangen als volgt : « HOOFDSTUK VIII. - Productbenaming en kwaliteitsteken » Art. 95. In bijlage 1, artikel N.1, 7°, van hetzelfde besluit wordt de term "11°" vervangen door de term "12°".


Art. 6. L'intitulé du Chapitre VIII du Titre I du même Code, est remplacé comme suit : "Chapitre VIII - Dispositions diverses relatives à la liquidation des droits et au paiement du montant dû".

Art. 6. Het opschrift van Hoofdstuk VIII van Titel I van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt: "Hoofdstuk VIII - Diverse bepalingen betreffende de vereffening van de rechten en de betaling van het verschuldigde bedrag".


Art. 24. Dans le même arrêté, l'intitulé du Chapitre VIII du Titre VI, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 18 juillet 2013, est remplacé par ce qui suit : "Chapitre VIII. Dispositions en cas de modification de la fiscalité".

Art. 24. In Titel VI van hetzelfde besluit wordt het opschrift van Hoofdstuk VIII, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 18 juli 2013, vervangen als volgt: "Hoofdstuk VIII. Bepalingen in geval van wijziging van de fiscaliteit".


L'intitulé du chapitre VIII du titre VII, du livre II, du même Code, comprenant l'article 391, est remplacé par l'intitulé suivant :

Het opschrift van boek II, titel VII, hoofdstuk VIII, van hetzelfde Wetboek, dat artikel 391 bevat, wordt vervangen als volgt :


L'intitulé du chapitre VIII du titre III de la même loi est remplacé par l'intitulé suivant : « Équipements ».

Het opschrift van hoofdstuk VIII van titel III van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : « Apparatuur ».


­ L'intitulé de la section 1 du chapitre VIII de la même loi est remplacé par l'intitulé suivant :

­ Het opschrift van afdeling 1 van hoofdstuk VIII van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre viii intitulé ->

Date index: 2021-08-06
w