Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chapitre viiibis intitulé » (Français → Néerlandais) :

Art. 19. Dans la même ordonnance, il est inséré un Chapitre VIIIbis intitulé « Organe indépendant de contrôle du prix de l'eau ».

Art. 19. In dezelfde ordonnantie wordt er een hoofdstuk VIIIbis ingevoegd met als titel « Onafhankelijk toezichthoudend orgaan voor de waterprijs ».


TITRE 6. - Disposition modifiant le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel Art. 42. Un nouveau chapitre VIIIbis intitulé « En cas de convention de tiers-payant avec la société nationale de transport des chemins de fer (SNCB) » et rédigé comme suit est inséré dans le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel: « Chapitre VIIIbis - En cas de convention de tiers-payant ...[+++]

TITEL 6. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden Art. 42. Er wordt een nieuw hoofdstuk VIII bis luidend als volgt « In geval van een derdebetaler-overeenkomst met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen (NMBS) » ingevoegd in het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden : « Hoofdstuk VIIIbis. In geval van een derdebetaler-overeenkomst me ...[+++]


Dans la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux est inséré un chapitre VIIIbis, intitulé « Étiquetage des peaux d'animaux », comprenant un article 30bis, rédigé comme suit:

In de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren wordt een hoofdstuk VIIIbis ingevoegd, luidende « Etikettering van de dierenhuiden », waarin een artikel 30bis is opgenomen, luidende :


Dans la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux est inséré un chapitre VIIIbis, intitulé « Étiquetage des peaux d'animaux », comprenant un article 30bis, rédigé comme suit:

In de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren wordt een hoofdstuk VIIIbis ingevoegd, luidende « Etikettering van de dierenhuiden », waarin een artikel 30bis is opgenomen, luidende :


Art. 31. Dans le livre II, titre V du même Code, l'intitulé du chapitre VIIIbis, inséré par la loi du 30 juin 1994, est remplacé par ce qui suit:

Art. 31. In boek II, titel V van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van hoofdstuk VIIIbis, ingevoegd bij de wet van 30 juni 1994, vervangen als volgt:


Art. 4. Dans le titre V de la même loi spéciale, modifié par les lois spéciales des 9 mars 2003, 27 mars 2006 et 21 février 2010, il est inséré un chapitre VIIIbis intitulé " Chapitre VIIIbis.

Art. 4. In titel V van dezelfde bijzondere wet, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 9 maart 2003, 27 maart 2006 en 21 februari 2010, wordt een hoofdstuk VIIIbis ingevoegd, luidende " Hoofdstuk VIIIbis.


Ainsi, un chapitre VIIIbis distinct intitulé "Cas particuliers de la non-représentation d'enfant, de l'abandon de famille et de l'abandon de l'enfant dans le besoin" y a été inséré.

Zo werd er een apart hoofdstuk VIIIbis ingevoegd inzake "Bijzondere gevallen van de niet-vertegenwoordiging van kinderen, familieverlating en het verlaten van een kind in een behoeftige toestand".


Art. 121. Un Chapitre VIIIbis intitulé « Chapitre VIIIbis Transaction » comportant un article 38quinquies (nouveau) libellé comme suit est inséré dans la même ordonnance

Art. 121. In dezelfde ordonnantie, wordt een als volgt opgesteld hoofdstuk VIIIbis getiteld « Hoofdstuk VIIIbis Dading » dat een artikel 38quinquies (nieuw) omvat, ingevoegd :


Art. 10. Un chapitre VIIIbis, intitulé « Subvention complémentaire » et rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté :

Art. 10. In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk VIIIbis, met als opschrift « Bijkomende toelage », ingevoegd. Het luidt als volgt :


Art. 20. Dans les intitulés du titre IV, chapitres VII et VIIIbis des mêmes lois coordonnées, dans le texte néerlandais, et aux articles 50, 51, 54, 58bis et 65ter des mêmes lois coordonnées, dans le texte néerlandais, le mot « oplegging » est chaque fois remplacé par le mot « immobilisering » et à l'article 65ter, § 6, dans le texte néerlandais, le mot « opleggen » est remplacé par le mot « immobiliseren ».

Art. 20. In de opschriften van titel IV, hoofdstuk VII en hoofdstuk VIIIbis van dezelfde gecoördineerde wettten en in de artikelen 50, 51, 54, 58bis en 65ter van dezelfde gecoördineerde wetten wordt het woord « oplegging » telkens vervangen door het woord « immobilisering » en in artikel 65ter, § 6, wordt het woord « opleggen » vervangen door het woord « immobiliseren ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre viiibis intitulé ->

Date index: 2025-01-17
w