Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chapitre
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Virement de chapitre à chapitre
Virement de chapitre à chapitre et d'article à article

Traduction de «chapitre viiter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


proposition de virement de crédits nº .../... de chapitre à chapitre, à l'intérieur des prévisions budgétaires de ... pour l'exercice ...

voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...


virement de chapitre à chapitre

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


virement de chapitre à chapitre et d'article à article

overschrijven van het ene hoofdstuk naar het andere en van het ene artikel naar het andere


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, il est inséré un chapitre VIIter, constitué de l'article 37ter, rédigé comme suit :

Art. 17. In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt een hoofdstuk VIIter, dat bestaat uit artikel 37ter, ingevoegd, dat luidt als volgt:


" Chapitre VIIter - Dispositions particulières pour les coordinateurs dans une école secondaire ordinaire

" Hoofdstuk VIIter - Bijzondere bepalingen voor coördinatoren van een gewone secundaire school"


Au titre V, après l'article 116ter, insérer un chapitre VIIter (nouveau), intitulé « Chapitre VIIter.

In titel V, na artikel 116ter een hoofdstuk VIIter (nieuw) invoegen met als opschrift « Hoofdstuk VIIter.


Au titre V, après l'article 116ter, insérer un chapitre VIIter (nouveau), intitulé « Chapitre VIIter.

In titel V, na artikel 116ter een hoofdstuk VIIter (nieuw) invoegen met als opschrift « Hoofdstuk VIIter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le chapitre VIIbis actuel du même code, inséré par la loi du 10 août 1998, qui comprend les articles 1322bis à 1322octies, devient le chapitre VIIter, comprenant les articles 1322ter à 1322novies.

Het huidige hoofdstuk VIIbis van hetzelfde wetboek, ingevoegd door de wet van 10 augustus 1998, dat bestaat uit de artikelen 1322bis tot 1322octies, wordt hoofdstuk VIIter dat bestaat uit de artikelen 1322ter tot 1322novies.


Le chapitre VIIbis actuel du même code, inséré par la loi du 10 août 1998, qui comprend les articles 1322bis à 1322octies, devient le chapitre VIIter, comprenant les articles 1322ter à 1322novies.

Het huidige hoofdstuk VIIbis van hetzelfde wetboek, ingevoegd door de wet van 10 augustus 1998, dat bestaat uit de artikelen 1322bis tot 1322octies, wordt hoofdstuk VIIter dat bestaat uit de artikelen 1322ter tot 1322novies.


Dans la même loi, il est inséré un chapitre VIIter intitulé « Organe de contrôle de la gestion de l'information policière ».

In dezelfde wet, wordt een hoofdstuk VIIter ingevoegd, luidende « Controleorgaan van het politioneel informatiebeheer ».


Art. 40. Dans la même loi, il est inséré un chapitre VIIter intitulé " Organe de contrôle de la gestion de l'information policière" .

Art. 40. In dezelfde wet, wordt een hoofdstuk VIIter ingevoegd, luidende " Controleorgaan van het politioneel informatiebeheer" .


Les entreprises d'assurances soumises à une surveillance complémentaire telle que visée au chapitre VIIbis ou au chapitre VIIter sont dispensées, pour le calcul de la marge de solvabilité sur base sociale, de procéder aux déductions visées à l'alinéa 1, 2° à 6°, si ces déductions portent sur des éléments de fonds propres d'entreprises qui sont incluses dans le calcul de la situation du groupe aux fins de l'application des chapitres VIIbis et VIIter.

Verzekeringsondernemingen die onderworpen zijn aan aanvullend toezicht als bedoeld in hoofdstuk Vllbis of hoofdstuk VIIter worden voor de berekening van de solvabiliteitsmarge op vennootschappelijke basis vrijgesteld van de in het eerste lid, 2° tot 6°, bepaalde aftrekken, indien deze aftrekken betrekking hebben op eigen vermogensbestanddelen van ondernemingen die worden opgenomen in de berekening van de groepspositie voor de toepassing van de hoofdstukken VIIbis en VIIter.


b) si l'entreprise mère ou l'entreprise qui détient la participation n'est pas à la tête d'un groupe de services financiers au sens du chapitre VIIter, les entreprises visées sont incluses dans la surveillance complémentaire pour le calcul de la solvabilité ajustée; la CBFA peut permettre ou imposer l'utilisation de l'une des méthodes de calcul prévues au çhapitre Vil ter pour les groupes de services financiers, ou l'application de la règle de déduction visée à l'article 15bis, § 4».

b) indien de moederonderneming of de onderneming die de deelneming houdt niet het hoofd is van een financiële dienstengroep in de zin van hoofdstuk VIIter, worden bedoelde ondernemingen in het aanvullend toezicht opgenomen voor de berekening van de aangepaste solvabiliteit; de CBFA kan een van de berekeningsmethodes waarin in hoofdstuk VIIter is voorzien voor financiële dienstengroepen, dan wel de toepassing van de in artikel 15bis, § 4, bedoelde aftrekregel toestaan of opleggen».




D'autres ont cherché : chapitre     dermite f54 et l23-l25     urticaire f54 et l50     virement de chapitre à chapitre     chapitre viiter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre viiter ->

Date index: 2021-08-18
w