Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chapitres solidarité justice » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment le Titre XIII, Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés », et modifiée en dernier lieu par la loi du 12 mai 2014; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, notamment la section 12 - SPF Justice; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétai ...[+++]

Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet begeleide minderjarige vreemdelingen », en het laatst gewijzigd bij wet van 12 mei 2014; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, inzonderheid op de sectie 12 - FOD Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2; ...[+++]


Le rapport se divise en six chapitres qui reprennent les six titres de la Charte: dignité, libertés, égalité, solidarité, citoyenneté et justice (pour de plus amples informations, voir MEMO/13/411).

Het verslag bestaat uit zes hoofdstukken die de zes titels van het EU‑Handvest voor de grondrechten weergeven: waardigheid, vrijheden, gelijkheid, solidariteit, burgerschap en rechtspleging (zie MEMO/13/411 voor meer informatie).


Ce rapport, qui se divise en six chapitres, reprenant les six titres de la charte des droits fondamentaux de l’UE ‑ dignité, libertés, égalité, solidarité, citoyenneté et justice (voir l’annexe) ‑ montre que la charte concerne toute une série de politiques qui sont du ressort de l’Union.

Het verslag telt zes hoofdstukken, die overeenkomen met de zes titels van het EU‑Handvest van de grondrechten: waardigheid, vrijheden, gelijkheid, solidariteit, burgerschap en rechtspleging (zie bijlage).


Sous le chapitre 18 02: «Solidarité — Frontières extérieures, politique des visas et libre circulation des personnes», création de la structure appropriée aux fins de l’agence pour la gestion opérationnelle des systèmes d’information à grande échelle dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, à savoir:

Binnen hoofdstuk 18 02: “Solidariteit — Buitengrenzen, visumbeleid en vrij verkeer van personen” wordt een passende structuur geschapen voor een agentschap voor het operationele beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht. Dit houdt in:


1. constate avec satisfaction que l'augmentation du budget du titre 18, "Espace de liberté, de sécurité et de justice", entérinée lors de l'exercice 2008 est maintenue pour l'exercice 2009 et qu'une place importante est accordée aux chapitres relatifs à la sécurité et à la protection des libertés, aux flux migratoires – politiques communes en matière d'immigration et d'asile, et à la solidarité – frontières extérieures, politique d ...[+++]

1. stelt met voldoening vast dat de verhoging van de begroting voor Titel 18 "Ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid" voor het begrotingsjaar 2008 in het begrotingsjaar 2009 gehandhaafd blijft, waarbij bijzondere nadruk wordt gelegd op de hoofdstukken Veiligheid en bescherming van de vrijheden, Migratiestromen — Gemeenschappelijk immigratie- en asielbeleid, en Solidariteit — Buitengrenzen, visumbeleid en vrij verkeer van personen; dit weerspiegelt het toenemende belang dat dit gebied voor de burgers van de Unie heeft;


Toute la Charte, ce qui veut dire qu'il faut donc une analyse d'abord article par article, État par État - qui sont quinze cette année, qui seront vingt-cinq bientôt - permettant de vérifier s'ils respectent ou non la Charte des droits fondamentaux, et puis valeur par valeur, sur les chapitres solidarité, justice, permettant de fournir une vision globale de ces grandes valeurs, de savoir si elles sont respectées dans l'Union européenne.

Om na te gaan of het Handvest van grondrechten al dan niet wordt gerespecteerd, zou allereerst artikel voor artikel moeten worden geanalyseerd, en land voor land – dit jaar nog vijftien, straks vijfentwintig. Vervolgens zouden alle afzonderlijke waarden moeten worden afgezet tegen de onderdelen solidariteit en rechtvaardigheid, om een globale visie op deze belangrijke waarden te krijgen en om na te kunnen gaan of deze in de Europese Unie worden gerespecteerd. De Unie zou op die manier meer invloed krijgen in landen die de grondrechten niet respecteren dan via een strikte toepassing van het Handvest mogelijk is.


Le protocole (no) 30 aux traités sur l’application de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne à la Pologne et au Royaume-Uni restreint l’interprétation de la charte par la Cour de justice et les cours nationales de ces deux pays, en particulier en ce qui concerne les droits relatifs à la solidarité (chapitre IV).

Protocol Nr. 30 bij de Verdragen betreffende de toepassing van het handvest op Polen en het Verenigd Koninkrijk beperkt de uitlegging van het handvest door het Hof van Justitie en de nationale rechtbanken van deze twee lidstaten, met name wat de rechten in verband met solidariteit (hoofdstuk IV) betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitres solidarité justice ->

Date index: 2023-05-28
w