Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge de travail est déjà promise depuis » (Français → Néerlandais) :

« Cette mesure de la charge de travail est déjà promise depuis des années, sans résultat, et ce n'est pas de la faute des magistrats bruxellois néerlandophones, qui en sont demandeurs» (traduction)

« Die werklastmeting wordt al jaren beloofd zonder resultaat — en dat is niet de fout van de Nederlandstalige Brusselse magistraten, die er vragende partij voor zijn».


« Cette mesure de la charge de travail est déjà promise depuis des années, sans résultat, et ce n'est pas de la faute des magistrats bruxellois néerlandophones, qui en sont demandeurs» (traduction)

« Die werklastmeting wordt al jaren beloofd zonder resultaat — en dat is niet de fout van de Nederlandstalige Brusselse magistraten, die er vragende partij voor zijn».


c) cette convention collective de travail ou modification du règlement de travail stipule expressément quelles mesures dans le cadre du glissement depuis le travail en équipe et de nuit ou de la diminution de la charge de travail peuvent faire l'objet de l'octroi de cette indemnité.

c) deze collectieve arbeidsovereenkomst of wijziging van het arbeidsreglement bepaalt uitdrukkelijk welke maatregelen in het kader van de omschakeling van ploegen- en nachtarbeid of van de verlichting van de werklast het voorwerp kunnen uitmaken van het toekennen van deze vergoeding.


Les indicateurs d'efficacité clefs, tels que la disparité de la charge de travail et les taux de vacance d'emploi ne se sont pas améliorés depuis 2007[23]. Des pressions sur les ressources et un conflit entre l'exécutif et le judiciaire en 2009 ont ralenti les réformes et entraîné de nombreux départs à la retraite alors que la charge de travail ne cessait d'augmenter.

Belangrijke efficiëntie-indicatoren, zoals de verdeling van de werkdruk en het aantal vacatures, zijn sinds 2007 niet verbeterd[23]. Door de druk op de middelen en een conflict tussen de uitvoerende en de rechterlijke macht in 2009 liepen de hervormingen vertraging op en gingen veel mensen met pensioen op een moment dat de werkdruk gestaag toenam.


À Mons, un projet de mesure de la charge de travail est en cours depuis déjà plus de quinze ans.

Er is in Mons een project van werklastmeting aan de gang dat al meer dan vijftien jaar duurt.


Créé en 2008, le Bureau permanent pour la statistique et la mesure de la charge de travail a déjà développé un modèle pour la section correctionnelle des cours d'appel.

Het vast bureau is opgericht en 2008 en heeft reeds reeds een model van instrument voor werklastmeting voor de correctionele afdeling van de hoven van beroep ontwikkeld.


Considérant qu'un certain nombre de prisons est déjà passé au modèle « travailler autrement », et ce depuis le 1 janvier 2016 au plus tôt;

Overwegende dat een aantal gevangenissen reeds overgeschakeld zijn naar het model `anders werken", en dit ten vroegste sinds 1 januari 2016;


Un gros travail a déjà été effectué en faveur de la mobilité des jeunes depuis la recommandation de 2001.

Sinds de aanbeveling van 2001 is er op het gebied van jeugdmobiliteit veel bereikt.


Les comités d'éthique locaux formulent les remarques générales suivantes : les délais dans lesquels ils doivent rendre des avis sont très courts, d'une part, et la charge de travail s'est alourdie depuis l'entrée en vigueur de la loi relative aux expérimentations sur la personne humaine, d'autre part.

De locale commissies voor ethiek geven als algemene bemerkingen dat enerzijds de termijnen waarin zij advies dienen te verlenen zeer kort zijn en dat anderzijds de werkbelasting gestegen is sinds de invoegetreding van de wet inzake experimenten op de menselijke persoon.


Le montant de cette contribution financière doit être déterminé en fonction de la charge de travail devant être exécutée par le LCR pour chaque opération, qui varie selon le degré d’expérimentation et de validation de la méthode déjà atteint avant le dépôt de la demande d’autorisation.

Bij de bepaling van het bedrag van de financiële bijdrage moet rekening worden gehouden met de door het CRL in elk afzonderlijk geval uit te voeren werklast, afhankelijk van het niveau van de reeds vóór de indiening van de vergunningaanvraag uitgevoerde werkzaamheden voor het testen en valideren van de methode.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge de travail est déjà promise depuis ->

Date index: 2022-09-23
w