Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge de travail reste identique » (Français → Néerlandais) :

Une autre commune, Montigny-le-Tilleul, a par contre été rattachée au canton de Thuin, de telle sorte que la charge de travail reste identique.

Een andere gemeente, Montigny-le-Tilleul werd dan toegevoegd aan het kanton Thuin, zodat de werklast identiek blijft.


Une autre commune, Montigny-le-Tilleul, a par contre été rattachée au canton de Thuin, de telle sorte que la charge de travail reste identique.

Een andere gemeente, Montigny-le-Tilleul werd dan toegevoegd aan het kanton Thuin, zodat de werklast identiek blijft.


Art. 5. Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article 4 de cette convention collective de travail reste à charge du dernier employeur lorsque le travailleur reprend une activité en tant que travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant dans les conditions et modalités fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail.

Art. 5. Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad.


Art. 7. Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article 4 de la présente convention collective de travail reste à la charge du dernier employeur lorsque le travailleur reprend ses activités en tant que travailleur salarié ou indépendant aux conditions et modalités fixées dans la convention collective de travail n° 17.

Art. 7. Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.


Art. 7. Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article 4 de la présente convention collective de travail reste à la charge du dernier employeur lorsque le travailleur reprend ses activités en tant que travailleur salarié ou indépendant aux conditions et modalités fixées dans la convention collective de travail n° 17.

Art. 7. Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.


Cette question reste ouverte, mais elle exigerait de prendre en considération les points de vue des membres des organisations internationales éventuellement concernées, leur charge de travail actuelle et à venir, ainsi que les missions et autres activités de ces organisations existantes.

Deze vraag wordt open gehouden, maar daarbij zal rekening moeten worden gehouden met de opvattingen van de leden van de mogelijke internationale organisaties, hun huidige en verwachte werklast en de taak en andere activiteiten van die bestaande organisaties.


MM. Mouton et Happart déposent un sous-amendement (nº 13) tendant à la suppression de l'article, arguant du fait qu'on ne pourrait prendre prétexte de la règle constitutionnelle qui impose aux ministres de se faire remplacer au Parlement pour installer un régime identique à la province, étant donné que la charge de conseiller provincial n'implique pas une charge de travail extraordinaire, justifiant une telle mesure.

De heren Mouton en Happart dienen een subamendement in (nr. 13) dat ertoe strekt dit artikel te doen vervallen. Zij halen daarvoor het feit aan dat men zich niet mag laten leiden door de grondwetsregel volgens welke de ministers verplicht zijn zich te laten vervangen in het Parlement, en in de provincie een identieke regel invoeren, aangezien de opdracht van provincieraadslid geen buitengewone werklast meebrengt die een dergelijke maatregel rechtvaardigt.


MM. Mouton et Happart déposent un sous-amendement (nº 13) tendant à la suppression de l'article, arguant du fait qu'on ne pourrait prendre prétexte de la règle constitutionnelle qui impose aux ministres de se faire remplacer au Parlement pour installer un régime identique à la province, étant donné que la charge de conseiller provincial n'implique pas une charge de travail extraordinaire, justifiant une telle mesure.

De heren Mouton en Happart dienen een subamendement in (nr. 13) dat ertoe strekt dit artikel te doen vervallen. Zij halen daarvoor het feit aan dat men zich niet mag laten leiden door de grondwetsregel volgens welke de ministers verplicht zijn zich te laten vervangen in het Parlement, en in de provincie een identieke regel invoeren, aangezien de opdracht van provincieraadslid geen buitengewone werklast meebrengt die een dergelijke maatregel rechtvaardigt.


L’horaire moyen des personnes travaillant à plein-temps dans l’UE est resté pratiquement identique depuis 2000.

De gemiddelde werkuren van voltijdse werknemers in de EU zijn sinds 2000 nagenoeg ongewijzigd.


Le système de la mesure de la charge du travail reste en plan.

Het systeem van de werklastmeting blijft achterwege.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge de travail reste identique ->

Date index: 2025-01-18
w