Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge de travail soient purement » (Français → Néerlandais) :

Il semble que les méthodes utilisées pour le calcul de la charge de travail soient purement statistiques et visent à déterminer le temps qu'un magistrat peut consacrer à un dossier selon sa nature.

De gebruikte methodes voor de berekening van de werklast lijken louter statistisch te zijn en strekken ertoe na te gaan hoeveel tijd een magistraat aan een dossier kan besteden naar gelang van het onderwerp.


Il semble que les méthodes utilisées pour le calcul de la charge de travail soient purement statistiques et visent à déterminer le temps qu'un magistrat peut consacrer à un dossier selon sa nature.

De gebruikte methodes voor de berekening van de werklast lijken louter statistisch te zijn en strekken ertoe na te gaan hoeveel tijd een magistraat aan een dossier kan besteden naar gelang van het onderwerp.


Il sera important de veiller à ce que ces mesures positives ne soient pas compromises par une charge de travail supplémentaire qui serait causée par les demandes de décision préjudicielle, alors qu’il semble que le nombre actuel de juges à la Haute cour de cassation et de justice soit bien équilibré.

Het komt er nu op aan deze vooruitgang niet in het gedrang te brengen door een verhoging van de werkdruk wegens een nieuwe procedure over de oriënterende interpretatie, terwijl het aantal rechters in de kamers van het hoge hof in evenwicht lijkt te zijn.


Le processus de Cardiff révisé envisage par exemple que certains domaines ne soient sélectionnés qu'un an sur deux afin de donner aux nouvelles mesures le temps de produire leurs effets et de réduire la charge de travail globale.

De herziening van het Cardiff-proces bepaalt bijvoorbeeld dat bepaalde beleidsterreinen slechts om de twee jaar worden uitgekozen om de nieuwe maatregelen effect te laten sorteren en de werklast te verminderen.


En tant que coach, vous soutenez, coachez et suivez les collaborateurs du projet et les chefs de projet Mesure de la charge de travail des entités du SPF Finances afin de veiller à ce que l'expérience présente et les compétences soient utilisées de manière optimale :

Als coach, ondersteunt, coacht en volgt u de projectmedewerkers en de projectleiders werklastmeting van de entiteiten van de FOD Financiën op teneinde ervoor te zorgen dat de aanwezige ervaring en competenties optimaal ingezet worden:


À supposer que les résultats d'une mesure objective de la charge de travail soient disponibles fin 2009, le ministre en tiendra-t-il compte réellement et prendra-t-il les mesures qui en découlent ?

Als men de resultaten heeft van een objectieve werklastmeting eind 2009, zal de minister daar dan ook effectief rekening mee houden en de maatregelen nemen die eruit voortvloeien ?


Pour ce faire, il faut tenir compte de certains facteurs: la nature et la complexité (tant en fait qu'en droit) de la cause, les nécessités d'un délibéré normal (l'article 778 C.J. est, à cet égard, un modèle peu réaliste et purement théorique) dans une chambre collégiale, la charge de travail et la situation personnelle du magistrat concerné (ex. maladie de longue durée, autres missions légales).

Daarbij moeten een aantal factoren in aanmerking genomen worden : de aard en de ingewikkeldheid (zowel in feite als in rechte) van de zaak, de noodwendigheden van een normaal beraad (artikel 778 Ger.W. is terzake een weinig realistisch en louter theoretisch model) in een collegiale kamer, de werklast en de persoonlijke situatie van de betrokken magistraat (bijvoorbeeld langdurige ziekte, andere wettelijke opdrachten).


(16) Il convient que les frais et droits d'enregistrement dans le cadre de l'EMAS soient raisonnables et proportionnés à la taille de l'organisation et à la charge de travail des organismes compétents.

(16) De voor EMAS-registratie berekende kosten en vergoedingen dienen redelijk te zijn en in verhouding te staan tot de omvang van de organisatie en het door de bevoegde instanties geleverde werk.


Il convient que les frais et droits d’enregistrement dans le cadre de l’EMAS soient raisonnables et proportionnés à la taille de l’organisation et à la charge de travail des organismes compétents.

De voor EMAS-registratie berekende kosten en vergoedingen dienen redelijk te zijn en in verhouding te staan tot de omvang van de organisatie en het door de bevoegde instanties geleverde werk.


Bien que des mesures de suivi supplémentaires soient nécessaires, ce travail donnera une première évaluation de la charge de travail et de la manière dont les processus de travail se déroulent.

Er zullen nog bijkomende maatregelen nodig zijn, maar dit is al een eerste evaluatie van de werklast en de manier waarop het werkproces verloopt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge de travail soient purement ->

Date index: 2022-06-24
w