Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge du fonds mina dans les quarante-cinq jours calendaires » (Français → Néerlandais) :

L'avance est arrondie au millier inférieur et est payée sur la proposition de la Société flamande de l'Environnement à charge du Fonds MINA dans les quarante-cinq jours calendaires après l'évaluation de la demande.

Het voorschot wordt afgerond tot het lager gelegen duizendtal en wordt op voorstel van de Vlaamse Milieumaatschappij uitbetaald ten laste van het MINA-fonds binnen vijfenveertig kalenderdagen na de beoordeling van de aanvraag.


Dans les nonante jours calendaires après son engagement à charge du Fonds MINA, la contribution de la région est payée au gestionnaire des égouts sur la proposition de la Société flamande de l'Environnement.

Op voorstel van de Vlaamse Milieumaatschappij wordt de gewestbijdrage binnen negentig kalenderdagen na de vastlegging ervan ten laste van het MINA-fonds uitbetaald aan de rioolbeheerder.


Sur la proposition de la Société flamande de l'Environnement, le solde de la contribution de la région est payé au gestionnaire des égouts à charge du Fonds MINA dans les nonante jours calendaires après la réception de la demande.

Op voorstel van de Vlaamse Milieumaatschappij wordt het saldo van de gewestbijdrage aan de rioolbeheerder uitbetaald ten laste van het MINA-fonds binnen negentig kalenderdagen na de ontvangst van de aanvraag.


Art. 19. Le département effectue un examen de fond relatif aux conditions d'enregistrement dans les quarante-cinq jours calendaires à compter de la déclaration de recevabilité de la demande.

Art. 19. Het departement doet binnen vijfenveertig kalenderdagen na de ontvankelijkheidsverklaring een inhoudelijk onderzoek naar de aanmeldingsvoorwaarden.


La commission informe l'auteur de la réclamation et l'agriculteur concerné ayant l'intention de cultiver une culture génétiquement modifiée, éventuellement après les avoir entendus, par écrit de sa décision définitive sur le bien-fondé de la réclamation et, le cas échéant, sur les mesures complémentaires en vue de la coexistence, visées à l'alinéa précédent, au plus tard quarante-cinq jours calendaires après l'introduction de la réclamation.

De commissie brengt de indiener van het bezwaarschrift en de betrokken landbouwer met de intentie tot teelt van een genetisch gemodificeerd gewas, eventueel na hen gehoord te hebben, schriftelijk op de hoogte van haar definitieve beslissing over de gegrondheid van het bezwaarschrift en in voorkomend geval over de bijkomende maatregelen ten behoeve van co-existentie, vermeld in vorig lid, uiterlijk vijfenveertig kalenderdagen nadat het bezwaarschrift werd ingediend.


Au plus tard quarante-cinq jours calendaires après la notification du projet du dossier entier, visé au § 1, alinéa premier, la VMSW se prononce sur la conformité des plans et des cahiers des charges aux normes techniques, établies par ou en vertu de l'article 50/1, auxquelles les logements et lotissements sociaux doivent répondre.

Uiterlijk vijfenveertig kalenderdagen na de betekening van het volledige ontwerpdossier, vermeld in § 1, eerste lid, spreekt de VMSW zich uit over de conformiteit van de plannen en lastenboeken met de technische normen waaraan sociale woningen en sociale kavels moeten voldoen, vastgesteld bij of krachtens artikel 50/1.


L'OVAM prend une décision dans les quarante-cinq jours calendaires de la réception du dossier déclaré complet, et fait suivre cette décision au demandeur, au gestionnaire du port en question, au service du directorat général fédéral des Transports maritimes chargé du contrôle de la navigation et à l'Administration des Voies hydrauliques et de la Marine.

De OVAM neemt een beslissing binnen vijfenveertig kalenderdagen na ontvangst van het volledig bevonden dossier en stuurt die beslissing door naar de aanvrager, de beheerder van de haven in kwestie, de met scheepvaartcontrole belaste dienst van het federaal directoraat-generaal Maritiem Vervoer en de administratie Waterwegen en Zeewezen.


Après réception du mémoire justificatif éventuel et au plus tard quarante-cinq jours calendaires après la notification de la lettre recommandée à l'autorité scolaire, le département soumet, si nécessaire, un dossier avec une proposition de sanction au Ministre flamand chargé de l'enseignement.

Na ontvangst van het eventueel verweerschrift en uiterlijk vijfenveertig kalenderdagen na de betekening van het aangetekend schrijven aan het schoolbestuur, legt het departement desgevallend een dossier met een voorstel tot sanctie voor aan de minister, bevoegd voor het onderwijs.


Pour autant que des dons soient mentionnés dans leur déclaration d'origine des fonds, ils s'engagent en outre à enregistrer l'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus en vue du financement des dépenses électorales, à garantir la confidentialité de cette identité et à la communiquer dans les quarante-cinq jours qui suivent la date des élections au Conseil o ...[+++]

Voor zover in hun aangifte van de herkomst van de geldmiddelen giften worden vermeld, verbinden zij er zich bovendien toe om de identiteit van de natuurlijke personen die, ter financiering van de verkiezingsuitgaven, giften van 125 euro en meer hebben gedaan, te registreren, vertrouwelijk te houden en, binnen vijfenveertig dagen na de datum van de verkiezingen, aan te geven bij de Raad of het door hem aangewezen orgaan, die toeziet op de naleving van deze verplichting overeenkomstig artikel 11.


w