Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge par le bureau nous réalisons » (Français → Néerlandais) :

Outre le suivi minutieux de l'ensemble des dossiers pris en charge par le Bureau nous réalisons en ce moment le travail de fond nécessaire à la création d'un cadre légal en matière d'éthique et de déontologie applicable à l'ensemble de la fonction publique.

Behalve de nauwgezette opvolging van alle dossiers die door het Bureau worden behandeld verwezenlijken wij op dit ogenblik het noodzakelijke inhoudelijke werk voor de oprichting van een wettelijk kader inzake ethiek en deontologie dat van toepassing is op de gehele overheid.


Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 25 avril 2014 adaptant dans la législation fiscale les dénominations des administrations du Service public fédéral Finances et portant diverses autres modifications législatives; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 1938 relatif au régime des pensions du personnel communal; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu l'annexe 2 de l'arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal; Vu l'arrêté royal du 23 février 1977 organique de la Caisse nationale des Calamités; Vu l'arrêté royal du 25 avril 1986 autorisant certaines autorités du Ministère des Finances à utiliser le numéro ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 25 april 2014 tot aanpassing in de fiscale wetgeving van de benamingen van de administraties van de Federale Overheidsdienst Financiën en houdende verscheidene andere wetswijzigingen; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 1938 betreffende de pensioenregeling van het gemeentepersoneel; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; Gelet op de bijlage 2 van het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de postdienst; Gelet op het koninklijk besluit van 23 februari 1977 tot inrichting van de Nationale Kas voor Rampenschade; Gelet op het koninklij ...[+++]


La réponse à une question antérieure (5-7323) nous apprend que le bureau d'architecture chargé des études de restauration des façades du Palais de Justice de Bruxelles ne remplit pas ses obligations.

Uit het antwoord op een eerdere parlementaire vraag (5-7323) blijkt dat het architectenbureau dat instaat voor de restauratie van de gevels van het justitiepaleis in Brussel, haar verplichtingen niet nakomt.


1) En ce qui concerne les traductions, nous faisons appel très occasionnellement à un bureau externe pour la traduction de cahiers des charges lorsque le service de traduction interne est surchargé et aussi pour la traduction de textes dans d’autres langues que nationales.

1) Wat vertalingen betreft wordt zeer occasioneel beroep gedaan op een extern vertaalbureau voor de vertaling van lastenboeken indien de interne vertaaldienst overbelast is en ook voor vertaling van teksten in andere dan de landstalen.


Nous pouvons aussi mobiliser assez rapidement des ressources provenant du Fonds pour les frontières extérieures et l’Italie peut, si besoin en est, demander au Bureau européen d’appui en matière d’asile à la Valette d’envoyer des équipes d’assistance auprès des autorités nationales en charge des demandes d’asile.

We kunnen ook heel snel middelen vlot trekken uit Europese fondsen zoals het Buitengrenzenfonds, en Italië kan, indien nodig, het nieuwe Europees Ondersteuningsbureau voor Asielzaken in Valletta vragen om teams te sturen die de nationale autoriteiten kunnen helpen bij de behandeling van de asielaanvragen.


− (EN) Monsieur le Président, nous avons entendu M Dührkop Dührkop à propos du Fonds européen pour les réfugiés et des propositions de modification de celui-ci afin de soutenir la création d’un Bureau européen d’appui en matière d’asile, et je suis la rapporteure en charge du règlement relatif à cette proposition spécifique, le ...[+++]

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben eerder mevrouw Dührkop Dührkop horen spreken over het Europees Vluchtelingenfonds en de veranderingen die worden voorgesteld om het opzetten van het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken te ondersteunen. Ik ben de rapporteur voor de verordening met betrekking tot dat specifieke voorstel: het Ondersteuningsbureau voor asielzaken.


Il y a aussi un commissaire des Nations unies chargé des droits de l’homme qui envisage de créer un bureau à Bruxelles, alors nous essayons de renforcer la cohérence entre la politique intérieure et la politique extérieure.

Er is ook een VN-commissaris voor mensenrechten die een bureau wil opzetten in Brussel, dus we proberen de samenhang tussen intern en extern beleid te verbeteren.


Nous nous efforçons déjà de préparer ensemble les travaux sur ces priorités et je peux vous assurer que nous contribuerons aux travaux que ce Parlement est en train de mener en vue de préparer les élections. Demain, je m’adresserai au groupe de travail du Bureau chargé de la politique de communication pour voir comment nous pouvons aider et soutenir le Parlement dans son programme de travail relatif à la communication avant les élections.

We werken al samen bij de voorbereiding van het werk aan deze prioriteiten en ik kan u verzekeren dat wij ons steentje zullen bijdragen aan het werk dat het Parlement doet ter voorbereiding van de verkiezingen. Morgen heb ik een gesprek met de werkgroep voorlichting en communicatie van het Bureau om te kijken hoe we het Parlement kunnen helpen en ondersteunen met de werkprogramma’s voor de voorlichting over de verkiezingen.


J’étais membre de l’ancien bureau chargé des questions relatives à l’égalité des genres et, mes collègues Mmes Roth-Behrendt, Lulling et Gröner et moi-même, ainsi que M. Friedrich et M. Daul, nous sommes joints au groupe de haut niveau du bureau pour promouvoir l’approche intégrée de l’égalité des femmes et des hommes dans le cadre des travaux de nos commissions.

Voorts wil ik de rapporteur, mevrouw Záborská, bedanken voor de voortreffelijke samenwerking in de afgelopen tweeënhalf jaar. In het vorige Bureau was ik verantwoordelijk voor vraagstukken betreffende gendergelijkheid, en in de Groep op hoog niveau van het Bureau hebben we samen met de afgevaardigden mevrouw Roth-Behrendt, mevrouw Lulling en mevrouw Gröner, alsmede de heren Friedrich en Daul gewerkt aan de bevordering van gendermainstreaming in het werk van onze commissies.


- Au Bureau, nous avons chargé le ministre présent, M. De Crem, d'aborder ce point une fois encore au Conseil des ministres de demain.

- In het Bureau hebben we aan de aanwezige minister, de heer De Crem, de opdracht gegeven om dit punt nog eens ter sprake te brengen op de Ministerraad van morgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge par le bureau nous réalisons ->

Date index: 2022-04-08
w