Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accumulation de charge d'espace limitée
Charge limitée thermostatique
Thermostat chargé en vapeur
Thermostat à charge liquide limitée

Traduction de «charge reste limitée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
thermostat à charge liquide limitée | thermostat chargé en vapeur

thermostaat met beperkte vulling


accumulation de charge d'espace limitée

begrensde verzameling van ruimtelading


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, il est évident que des trains dont la charge reste limitée à 16 à 17 tonnes, peuvent passer, même à 300 km/h.

Het is evenwel evident dat treinen waarvan de lading beperkt blijft tot 16 à 17 ton, zelfs met een snelheid van 300 km/uur over het spoor kunnen rijden.


34. constate que l'adoption par l'industrie des principaux instruments mis en place par la directive relative aux transferts de produits liés à la défense, en particulier des licences générales et de la certification des entreprises de défense, reste très limitée et qu'il subsiste des lacunes dans la coopération administrative entre États membres visant à garantir des mesures de contrôle appropriées afin d'empêcher toute violation des conditions des licences de transfert; prie instamment la Commission et les États membres de veiller à ce que ces instruments soient utilisés de manière effective dans la pratique et salue dès lors l'initia ...[+++]

34. merkt op dat de industrie nog weinig gebruik maakt van de belangrijkste instrumenten van de richtlijn betreffende de overdracht van defensiegoederen, met name algemene vergunningen en certificering van defensiebedrijven, en dat er mazen zitten in de administratieve samenwerking tussen de lidstaten om passende controlemaatregelen te verzekeren teneinde inbreuken op de voorwaarden van overdrachtvergunningen te voorkomen; spoort de Commissie en de lidstaten aan ervoor te zorgen dat deze instrumenten in de praktijk daadwerkelijk worden gebruikt en is dan ook ingenomen met het initiatief van de Commissie om een werkgroep met de lidstaten ...[+++]


14. constate que l'adoption par l'industrie des principaux instruments mis en place par la directive relative aux transferts de produits liés à la défense, en particulier des licences générales et de la certification des entreprises de défense, reste très limitée et qu'il subsiste des lacunes dans la coopération administrative entre États membres visant à garantir des mesures de contrôle appropriées afin d'empêcher toute violation des conditions des licences de transfert; prie instamment la Commission et les États membres de veiller à ce que ces instruments soient utilisés de manière effective et salue dès lors l'initiative de la Commis ...[+++]

14. merkt op dat de industrie nog weinig gebruik maakt van de belangrijkste instrumenten van de richtlijn betreffende de overdracht van defensiegoederen, met name algemene vergunningen en certificering van defensiebedrijven, en dat er mazen zitten in de administratieve samenwerking tussen de lidstaten om passende controlemaatregelen te verzekeren teneinde inbreuken op de voorwaarden van overdrachtvergunningen te voorkomen; spoort de Commissie en de lidstaten aan om ervoor te zorgen dat deze instrumenten in de praktijk daadwerkelijk worden gebruikt en is dan ook ingenomen met het initiatief van de Commissie om een werkgroep met de lidsta ...[+++]


Le déséquilibre entre cette capacité limitée et l'énorme charge de travail que le législateur a impartie à ces chambres dans le ressort de Bruxelles a pour conséquence que le justiciable, dont le dossier est attribué à ces chambres supplémentaires, devra souvent attendre plus longtemps que si tout était resté en état et si le législateur n'avait pas pris de mesures qui ont donné naissance à une procédure à deux vitesses.

De wanverhouding tussen de beperkte verwerkingscapaciteit en de enorme werklast die de wetgever in Brussel aan deze kamers toewees, maakt dat de rechtzoekende wiens dossier aan deze kamers werd toegewezen, vaak langer op een behandeling van zijn zaak zal moeten wachten dan wanneer alles bij het oude was gebleven en de wetgever geen maatregelen had genomen waardoor een justitiële behandeling met twee snelheden ontstond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'on divise la somme des 12 derniers salaires bruts par 12 et qu'on compare ce montant au dernier salaire brut, la différence ne peut être supérieure à 5 p.c., à défaut, l'intervention du fonds social sera limitée à l'allocation calculée sur base de la moyenne des 12 derniers mois, majorée de 5 p.c., le reste étant à charge de l'employeur;

Wanneer men de som van de 12 laatste brutolonen deelt door 12 en men dit bedrag vergelijkt met het laatste brutoloon, mag het verschil niet hoger zijn dan 5 pct. anders wordt de tegemoetkoming van het sociaal fonds beperkt tot de uitkering berekend op basis van het gemiddelde van de laatste 12 maanden, vermeerderd met 5 pct., en moet de rest door de werkgever worden betaald;


3. Dans l'article 2, 3°, du projet, tel qu'il a été soumis pour avis, la modification reste limitée au dernier alinéa de l'article 15, § 4, du cahier général des charges.

3. In artikel 2, 3°, van het ontwerp, zoals het om advies is voorgelegd, blijft de wijziging beperkt tot het laatste lid van artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden.


Lorsqu'on divise la somme des 12 derniers salaires bruts par 12 et qu'on compare ce montant au dernier salaire brut, la différence ne peut être supérieure à 5 p.c., à défaut, l'intervention du fonds social sera limitée à l'allocation calculée sur base de la moyenne des 12 derniers mois, majorée de 5 p.c., le reste étant à charge de l'employeur;

Wanneer men de som van de 12 laatste brutolonen deelt door 12 en men dit bedrag vergelijkt met het laatste brutoloon, mag het verschil niet hoger zijn dan 5 pct. anders wordt de tegemoetkoming van het sociaal fonds beperkt tot de uitkering berekend op basis van het gemiddelde van de laatste 12 maanden, vermeerderd met 5 pct., en moet de rest door de werkgever worden betaald;


Lorsqu'on divise la somme des 12 derniers salaires bruts par 12 et qu'on compare ce montant au dernier salaire brut, la différence ne peut être supérieure à 5 p.c., à défaut, l'intervention du Fonds social sera limitée à l'allocation calculée sur base de la moyenne des 12 derniers mois, majorée de 5 p.c., le reste étant à charge de l'employeur.

Wanneer men de som van de 12 laatste brutolonen deelt door 12 en men dit bedrag vergelijkt met het laatste brutoloon, mag het verschil niet hoger zijn dan 5 pct., anders wordt de tegemoetkoming van het Sociaal Fonds beperkt tot de uitkering berekend op basis van het gemiddelde van de laatste 12 maanden, vermeerderd met 5 pct. en moet de rest door de werkgever betaald worden;


« L'article 68bis, § 2, 2°, de la loi organique des centres publics d'aide sociale du 8 juillet 1976 (inséré par l'article 1 de la loi du 8 mai 1989 et modifié par l'article 200 de la loi du 29 décembre 1990) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en prévoyant que l'allocation par le centre public d'aide sociale d'avances sur une pension alimentaire est limitée aux cas où le père ou la mère débiteurs d'aliments ou la personne qui est débiteur d'aliments en vertu de l'article 336 du Code civil se sont soustraits pendant d ...[+++]

« Schendt artikel 68bis, § 2, 2°, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (zoals ingevoegd bij artikel 1 van de wet van 8 mei 1989 en gewijzigd bij artikel 200 van de wet van 29 december 1990) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door te voorzien dat het toekennen door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van voorschot van onderhoudsgelden wordt beperkt tot de gevallen wanneer de onderhoudsplichtige vader of moeder, of de krachtens artikel 336 van het Burgerlijk Wetboek onderhoudsplichtige persoon, zich gedurende twee al dan niet opeenvolgende - termijnen in de loop van de twaalf maanden die de aanvraag voorafgaan, onttrokken hebben aan de verplichting tot betaling van ...[+++]


La modification principale concerne la possibilité d’utilisation de semences dites fermières à hauteur de 25 %, contre 100 % de semences certifiées précédemment, cette possibilité reste limitée aux seules variétés autorisées dans le cahier des charges, et n’a pas d’impact sur la qualité du produit.

De belangrijkste wijziging betreft de mogelijkheid om voor 25 % zogeheten bedrijfseigen zaaigoed te gebruiken, terwijl er voorheen 100 % gecertificeerde zaden gebruikt dienden te worden. Deze mogelijkheid geldt enkel voor de in het productdossier toegestane variëteiten en heeft geen invloed op de kwaliteit van het product.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge reste limitée ->

Date index: 2024-03-11
w