Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge excessive de la dette
Excédent de la dette
Poids excessif de la dette
Surendettement

Vertaling van "charges excessives tant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
charge excessive de la dette | excédent de la dette | poids excessif de la dette | surendettement

debt overhang
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'évacuation des déchets radioactifs permet d'éviter que les générations futures aient à supporter des charges excessives tant en termes de radioprotection que de coûts; quant au fonds, il est précisément destiné à accumuler suffisamment de ressources pour couvrir tous les coûts prévisibles.

De verwijdering van radioactief afval heeft als doel te voorkomen dat een al te zware last wordt afgeschoven op de toekomstige generaties, zowel wat de stralingsbescherming als de kosten betreft. Het fonds werd juist in het leven geroepen om voldoende middelen bijeen te brengen om alle voorzienbare kosten te dekken.


L'évacuation des déchets radioactifs permet d'éviter que les générations futures aient à supporter des charges excessives tant en termes de radioprotection que de coûts; quant au fonds, il est précisément destiné à accumuler suffisamment de ressources pour couvrir tous les coûts prévisibles.

De verwijdering van radioactief afval heeft als doel te voorkomen dat een al te zware last wordt afgeschoven op de toekomstige generaties, zowel wat de stralingsbescherming als de kosten betreft. Het fonds werd juist in het leven geroepen om voldoende middelen bijeen te brengen om alle voorzienbare kosten te dekken.


Dans ses propositions de réforme du Pacte de stabilité et de croissance, le Conseil a pris dûment en compte le renforcement de la gouvernance et de la maîtrise nationale du cadre budgétaire, en vue de renforcer les fondements économiques et l'efficacité du pacte, tant dans ses volets préventif que correctif, pour garantir la viabilité des finances publiques à long terme, promouvoir la croissance et éviter d'imposer des charges excessives aux générations futures.

De Raad heeft bij het opstellen van de voorstellen voor een hervorming van het stabiliteits- en groeipact passende aandacht geschonken aan de verbetering van de governance van en de nationale zeggenschap in het begrotingskader, aan de versterking van de economische onderbouwing en de doeltreffendheid van het pact, zowel wat zijn preventieve als correctieve instrumenten betreft, aan het waarborgen van de houdbaarheid van de openbare financiën op de lange termijn, het bevorderen van de groei en het voorkomen van buitensporige lasten voor de toekomstige generaties.


Nous ne devons cependant pas tarder à franchir l’étape suivante en disant à la Turquie en toute franchise, comme l’a suggéré M. Pieper, qu’en ce qui nous concerne, l’adhésion de la Turquie est tout simplement inenvisageable, car elle imposerait une charge excessive tant à la Turquie qu’à l’Union européenne.

We moeten nu echter snel de volgende stap zetten en Turkije heel eerlijk zeggen, zoals collega Pieper zei, dat een lidmaatschap van Turkije voor ons niet aan de orde is, omdat dit te veel van Turkije zou vragen en de Europese Unie te veel zou belasten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant le groupe de travail Stoiber que le réexamen du «Small Business Act» présenté par la Commission européenne ont confirmé que les obstacles administratifs et les charges excessives liées aux mesures de contrôle retardent souvent, voire contrarient, la croissance de petites entreprises susceptibles de créer de nouveaux emplois.

Zowel de werkgroep-Stoiber als de evaluatie van de Small Business Act die de Europese Commissie heeft voorgelegd, hebben bevestigd dat administratieve belemmeringen en buitensporige lasten in verband met controlemaatregelen dikwijls leiden tot vertragingen en soms zelfs een verdere uitbreiding van kleine ondernemingen tegenhouden die nieuwe banen zouden kunnen creëren.


Ce progrès offrira un avantage concurrentiel, en plus de réduire les émissions de polluants; il faut toutefois veiller à ne pas imposer de charges excessives pour les opérations de l'UE, qui pourraient compromettre le rôle de l'UE en tant que plateforme mondiale des correspondances aériennes.

Dit zorgt niet alleen voor een daling van de uitstoot, maar garandeert ook een concurrentievoordeel; er moet evenwel op gelet worden in de EU geen buitensporige exploitatiebelemmeringen op te leggen die de rol van de EU als wereldwijde luchtvaarthub in het gedrang kunnen brengen.


26. est conscient du fait que l'adhésion en tant que telle ne résoudra pas les problèmes extrêmement graves auxquels le système de la CEDH se voit confronté, à savoir, d'une part, la charge excessive de travail due à une augmentation exponentielle des requêtes individuelles et, d'autre part, la réforme de la structure et du fonctionnement de la Cour pour y faire face; note que la Cour européenne des droits de l'Homme reconnaît le fait qu'elle fonctionne dans un environnement juridique et politique complexe et con ...[+++]

26. is zich ervan bewust dat de toetreding als zodanig geen oplossing zal bieden voor de buitengewoon ernstige problemen waarmee het systeem van het EVRM wordt geconfronteerd, te weten enerzijds de buitensporige werkdruk als gevolg van een exponentiële toename van het aantal individuele verzoekschriften en anderzijds de hervorming van de structuur en de werking van het Hof om deze toename het hoofd te bieden; merkt op dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens erkent dat het werkzaam is in een complexe juridische en politieke omgeving en stelt vast dat de inwerkingtreding van protocol nr. 14 op 1 juni 2010 zal helpen om het aantal ...[+++]


26. est conscient du fait que l’adhésion en tant que telle ne résoudra pas les problèmes extrêmement graves auxquels le système de la CEDH se voit confronté, à savoir, d’une part, la charge excessive de travail due à une augmentation exponentielle des requêtes individuelles et, d’autre part, la réforme de la structure et du fonctionnement de la Cour pour y faire face; note que la Cour européenne des droits de l'Homme reconnaît le fait qu’elle fonctionne dans un environnement juridique et politique complexe et con ...[+++]

26. is zich ervan bewust dat de toetreding als zodanig geen oplossing zal bieden voor de buitengewoon ernstige problemen waarmee het systeem van het EVRM wordt geconfronteerd, te weten enerzijds de buitensporige werkdruk als gevolg van een exponentiële toename van het aantal individuele verzoekschriften en anderzijds de hervorming van de structuur en de werking van het Hof om deze toename het hoofd te bieden; merkt op dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens erkent dat het werkzaam is in een complexe juridische en politieke omgeving en stelt vast dat de inwerkingtreding van protocol nr. 14 op 1 juni 2010 zal helpen om het aantal ...[+++]


8. se prononce en faveur d'un renforcement du dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme et d'une ouverture de ce processus à la participation effective du Parlement européen, de la Douma d'État, de la société civile et des organisations de défense des droits de l'homme; appelle la Russie à respecter pleinement les obligations qui lui incombent en tant que membre du Conseil de l'Europe, notamment en respectant le droit d'association, le droit de manifester pacifiquement et la liberté des médias; souligne l'importance d'ONG indépendantes des gouvernements nationaux pour le développement de la société civile et invite les autorités rus ...[+++]

8. dringt aan op intensivering van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland en op openstelling van dit proces voor inhoudelijke input van het Europees Parlement, de Staatsdoema, het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenorganisaties; verzoekt Rusland zich volledig te houden aan zijn verplichtingen als lid van de Raad van Europa, waaronder eerbiediging van het recht van vereniging, het recht om geweldloos te demonstreren en de vrijheid van de media; onderstreept het belang van NGO's die niet afhangen van nationale regeringen, voor de ontwikkeling van een maatschappelijk middenveld en roept de Russische autoriteiten op om de ...[+++]


Le 20 mars 2005, le Conseil a adopté un rapport intitulé «Améliorer la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance», qui vise à améliorer la gouvernance et la maîtrise nationale du cadre budgétaire en renforçant les fondements économiques et l’efficacité du pacte, tant dans ses volets préventif que correctif, à garantir la viabilité des finances publiques à long terme, à promouvoir la croissance et à éviter d’imposer des charges excessives aux générations futures.

Op 20 maart 2005 heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan een verslag met als titel „De uitvoering van het stabiliteits- en groeipact verbeteren” , dat erop gericht is de governance van en de nationale zeggenschap in het begrotingskader te verbeteren door middel van de versterking van de economische onderbouwing en de doeltreffendheid van het pact, zowel wat zijn preventieve als wat zijn correctieve instrumenten betreft, de houdbaarheid van de openbare financiën op lange termijn te waarborgen, de groei te bevorderen en buitensporige lasten voor de toekomstige generaties te voorkomen.




Anderen hebben gezocht naar : charge excessive de la dette     excédent de la dette     poids excessif de la dette     surendettement     charges excessives tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charges excessives tant ->

Date index: 2022-06-24
w