Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charges mais ces aides ne couvriront évidemment jamais " (Frans → Nederlands) :

Les hôpitaux concernés recevront donc, dans leur budget individuel BMF au 1 juillet 2013, des moyens supplémentaires pour les aider à supporter le financement de ces charges mais ces aides ne couvriront évidemment jamais l’intégralité des sommes dues en matière de pensions par les hôpitaux belges.

De betrokken ziekenhuizen zullen dus, in hun individueel budget van financiële middelen op 1 juli 2013, de extra middelen ontvangen om hen die lasten te helpen financieren, maar die hulp zal natuurlijk nooit de volledige som dekken van de pensioenbijdragen die de ziekenhuizen nog aan het Rijk verschuldigd zijn.


La charge déraisonnable est appréciée au regard de la durée du recours à l'assistance sociale (une aide de moins de trois mois n'est jamais considérée comme déraisonnable) et du montant de l'aide, mais aussi au regard de la durée du séjour et de la situation personnelle de l'intéressé.

Bij de beoordeling van de onredelijke belasting wordt er rekening gehouden met de duur van het beroep op de sociale bijstand (indien men minder dan drie maanden hulp ontvangt, wordt dit nooit als onredelijk beschouwd) en het bedrag van de hulp, maar ook met de duur van het verblijf en de persoonlijke situatie van de betrokkene.


La création d’un tel musée est évidemment une bonne chose, mais ce qui me dérange beaucoup à ce sujet, c’est que dans nous n’avons jamais eu de véritable débat à ce sujet en plénière.

Ik vind het vanzelfsprekend goed dat er zo'n huis komt, maar ik vind het uitermate slecht dat er eigenlijk hier in de plenaire vergaderzaal nooit een serieus debat over dat project is geweest.


Il y a évidemment des points préoccupants, mais je dirais que, à la lumière des troubles auxquels nous assistons en Afrique du Nord et au Proche-Orient, et dans le contexte de la menace persistante du terrorisme islamiste, il n’a jamais été aussi important d’envoyer un signal positif à la Turquie: nous devons lui faire savoir qu’elle est la bienvenue dans le club des démocraties européennes.

Natuurlijk zijn er zorgen, maar ik zou , gelet op de turbulentie die we nu in Noord-Afrika en het Midden-Oosten zien en tegen de achtergrond van een aanhoudende dreiging van islamitisch terrorisme, willen zeggen dat het nooit eerder zo belangrijk is geweest om aan Turkije een positief signaal af te geven dat het land welkom is in de club van Europese democratieën.


Au-delà du phénomène de ce que l’on nomme les «enfants fantômes», qui désigne les enfants nés dans la clandestinité ou abandonnés et jamais pris en charge par le système, il y a un nombre indéterminé d’enfants pouvant être adoptés et un nombre équivalent de couples qui espèrent adopter, mais leurs chemins ne se croisent jamais à cause de l’interprétation des lois et de ...[+++]

Er zijn zogenaamde spookkinderen, die als illegalen zijn geboren of in de steek zijn gelaten en nooit zijn geregistreerd. Daarnaast is er ook een onbepaald aantal kinderen dat in aanmerking komt voor adoptie en een even groot aantal echtparen dat bereid is te adopteren. Die kinderen en echtparen ontmoeten elkaar echter nooit vanwege problemen in verband met de interpretatie van de wetgeving of omslachtige bureaucratische regels.


C’est ce que nous attendons dans les domaines de la recherche et de l’innovation, où nous avons compris que le Conseil, par le biais des États membres, souhaite investir davantage, mais cette somme n’est évidemment jamais aussi importante lorsque nous arrivons au budget final.

Deze situatie geldt naar verwachting voor gebieden als onderzoek en innovatie, waarin de Raad - naar wij hebben begrepen - via de lidstaten meer geld wil investeren, maar ja, als het aankomt op de uiteindelijke begroting blijkt er toch altijd weer minder geld beschikbaar te zijn.


Il génèrera des revenus, mais ceux-ci ne couvriront jamais les coûts.

Er zullen weliswaar inkomsten zijn, maar die zullen nooit de kosten dekken.


(222) En définitive, la correction des hypothèses du plan d'affaires amènerait les conséquences suivantes; il est précisé qu'il s'agit là d'un compte de résultat pro forma qui est celui de l'investisseur privé (n'ayant donc pas connaissances d'avantages à venir de la Région wallonne non officialisés par des conventions) et prudent (ayant donc mis en place des hypothèses homogènes quant aux charges et aux produits et dérivant du contrat à analyser et de lui seul) au moment de la signature du contrat avec Ryanair, ...[+++]

(222) Op grond van het voorgaande zou een aanpassing van de veronderstellingen in het bedrijfsplan tot de volgende consequenties leiden; vermeld zij dat het gaat om een pro forma resultatenrekening van een particuliere investeerder (die dus niet op de hoogte is van eventueel door het Waalse Gewest te verlenen voordelen die niet formeel zijn vastgelegd in overeenkomsten) die zorgvuldig te werk gaat (en dus werkt met homogene veronderstellingen met betrekking tot kosten en producten en uitsluitend in samenhang met het te analyseren con ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charges mais ces aides ne couvriront évidemment jamais ->

Date index: 2024-06-28
w