Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SQAG
Service chargé des questions administratives générales
Service des questions administratives générales

Traduction de «chargé cette question » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Service chargé des questions administratives générales | Service des questions administratives générales | SQAG [Abbr.]

dienst Algemene Administratieve Vraagstukken


groupe des Amis de la présidence (Questions inhérentes au cyberespace) | groupe des Amis de la présidence chargé des questions inhérentes au cyberespace

Groep vrienden van het voorzitterschap (cybervraagstukken)


sénateur chargé des questions scolaires, de la jeunesse et de la formation professionnelle, Ville hanséatique libre de Hambourg

Senator voor Onderwijs, Jeugdzaken en Beroepsopleiding, Deelstaat Vrije en Hanzestad Hamburg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la même date, j'ai informé de l'adoption de cette législation M. Almunia, le commissaire européen en charge des questions monétaires, M. Bolkestein, le commissaire européen en charge du Marché intérieur ainsi que M. Trichet, président de la Banque centrale européenne.

Diezelfde datum heb ik ze de goedkeuring meegedeeld van deze wetgeving. De heer Almunia, Europees commissaris belast met de monetaire aangelegenheden, de heer Bolkestein, de Europees commissaris belast met de Binnenlandse Markt alsmede de heer Trichet, voorzitter van de Centrale Europese Bank.


Le mercredi 13 juillet 2011, une réunion du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes a eu lieu en présence de M. Mikolaj Dowgielewicz, le secrétaire d'État polonais aux Affaires européennes.Au cours de cette réunion, il a été question du programme de la présidence polonaise du Conseil de l'Union européenne pour la seconde moitié de 2011.

Op woensdag 13 juli 2011 vond een vergadering plaats van het Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden met de h. Mikolaj Dowgielewicz, Pools staatssecretaris voor Europese zaken. Tijdens deze bijeenkomst werd het programma van het Pools voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie voor de tweede helft van 2011 besproken.


Le mercredi 13 juillet 2011, une réunion du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes a eu lieu en présence de M. Mikolaj Dowgielewicz, le secrétaire d'État polonais aux Affaires européennes.Au cours de cette réunion, il a été question du programme de la présidence polonaise du Conseil de l'Union européenne pour la seconde moitié de 2011.

Op woensdag 13 juli 2011 vond een vergadering plaats van het Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden met de h. Mikolaj Dowgielewicz, Pools staatssecretaris voor Europese zaken. Tijdens deze bijeenkomst werd het programma van het Pools voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie voor de tweede helft van 2011 besproken.


Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur Theo Francken, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur (question n° 542 du 15 février 2016, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 67).

Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de heer Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken (vraag nr. 542 van 15 februari 2016, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 67).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur Theo Francken, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur (question n° 316 du 15 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 54).

Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de heer Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken (vraag nr. 316 van 15 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 54).


Les restrictions budgétaires empêchent de réaliser bon nombre d'évolutions souhaitables concernant les applications et les sites web de l'AFSCA. ii) SPF Economie - DG PME Je renvoie l'honorable membre à la réponse (qui sera) donnée à cette même question par monsieur le vice-premier ministre, en charge de l'Economie, de l'Emploi et des Consommateurs (n° 312 du 17 juin 2015). iii) SPF Sécurité sociale - DG Indépendants Je renvoie l'honorable membre à la réponse (qui sera) donnée à cette ...[+++]

Budgettaire beperkingen verhinderen dat tal van wenselijke evoluties met betrekking tot de toepassingen en websites van het FAVV kunnen worden gerealiseerd. ii) FOD Economie - DG KMO Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord (dat zal) gegeven (worden) op dezelfde vraag door de vice-eersteminister en minister van Economie, Werk en Consumenten (nr. 312 van 17 juni 2015). iii) FOD Sociale Zekerheid - DG Zelfstandigen Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord (dat zal) gegeven (worden) op dezelfde vraag door mevrouw de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (nr. 352 van 17 juni 2015). iv) RSVZ 1.


Question n° 6-633 du 30 avril 2015 : (Question posée en français) Cette question porte sur la nécessaire concertation entre le service public fédéral (SPF) Justice, chargé de la Régie du travail pénitentiaire, et les entités fédérées compétentes pour les entreprises de travail adapté.

Vraag nr. 6-633 d.d. 30 april 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Deze vraag handelt over het noodzakelijke overleg tussen de FOD Justitie, die de Regie van de Gevangenisarbeid beheert, en de deelgebieden, die bevoegd zijn voor de beschutte werkplaatsen.


Pour plus d’informations sur la question, l’honorable membre se référera aux réponses de mes collègues, la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique ainsi que la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées et à la Politique scientifique, chargé des Grandes villes, à qui cette question a également été posée.

Voor meer informatie hierover, wordt het geachte lid doorverwezen naar de antwoorden van mijn collega's, de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, aan wie deze vraag eveneens werd gesteld.


Plusieurs parlementaires ont d'ailleurs interrogé le Premier ministre sur cette question, en comité d'avis chargé des questions européennes, sans résultat.

Tal van parlementsleden hebben de eerste minister in het adviescomité voor de Europese aangelegenheden overigens vruchteloos over die zaak ondervraagd.


Nous avons raté l'occasion de pouvoir mener un débat plus intéressant mais aussi de pouvoir transmettre pour avis cette question assez complexe au Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes avant l'adoption du texte par la commission des Relations extérieures et de la Défense.

We hebben de kans op een interessanter debat gemist. We hadden evenmin de gelegenheid om dit vrij complexe probleem aan het Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden voor te leggen alvorens de tekst door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging te laten goedkeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chargé cette question ->

Date index: 2023-03-03
w